"لترينيداد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Trinidad
        
    • a Trinidad
        
    • of Trinidad
        
    • Trinidad and
        
    • para Trinidad
        
    • en Trinidad
        
    Informes combinados inicial y periódicos segundo y tercero de Trinidad y Tabago UN التقرير المتضمن التقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لترينيداد وتوباغو
    Como el respetado historiador y ex Primer Ministro de Trinidad y Tabago, Sr. Eric Williams, dijo: UN وكما قال التاريخي الموقر ورئيس الوزراء السابق لترينيداد وتوباغو، السيد اريك وليامز:
    El programa económico de Trinidad y Tabago otorga gran importancia al comercio, con el sector privado como motor del crecimiento de la economía. UN ويولى البرنامج الاقتصادي لترينيداد وتوباغو أهمية كبيرة للتجارة، مع اعتبار القطاع الخاص محرك النمــــو في الاقتصاد.
    A las 6.00 horas, el Fiscal General de Trinidad y Tabago pidió al Tribunal de Apelaciones en pleno que anulara la suspensión de 48 horas dictada por el magistrado. UN وفي الساعة ٦ صباحا طلب النائب العام لترينيداد وتوباغو الى محكمة الاستئناف بهيئتها الكاملة الغاء اﻷمر الصادر عن القاضي المفرد بوقف التنفيذ لمدة ٨٤ ساعة.
    Primera Secretaria Misión Permanente de Trinidad y Tabago UN البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    REPRESENTANTE PERMANENTE de Trinidad Y TABAGO ANTE LAS UN الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    de Trinidad y Tabago ante las Naciones Unidas UN الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    A las 6.00 horas, el Fiscal General de Trinidad y Tabago pidió al Tribunal de Apelaciones en pleno que anulara la suspensión de 48 horas dictada por el magistrado. UN وفي الساعة ٦ صباحا طلب النائب العام لترينيداد وتوباغو إلى محكمة الاستئناف بهيئتها الكاملة الغاء اﻷمر الصادر عن القاضي المفرد بوقف التنفيذ لمدة ٨٤ ساعة.
    Esta Constitución proclama que es la ley suprema de Trinidad y Tabago y que cualquier otra ley no conforme con esta Constitución es nula en la medida de su incompatibilidad. UN ويعلن هذا الدستور أنه القانون الأعلى لترينيداد وتوباغو وأن أي قانون آخر يخالفه يعتبر باطلاً قدر مخالفته للدستور.
    Informes periódicos 11º a 14º de Trinidad y Tabago, presentados en un documento único UN التقارير الدورية من الحادي عشر إلى الرابع عشر لترينيداد وتوباغو التي قدمت في وثيقة واحدة
    Observaciones finales sobre el tercer y cuarto informes periódicos de Trinidad y Tabago UN الملاحظات الختامية بشأن التقريرين الدوريين الثالث والرابع لترينيداد وتوباغو
    El artículo 53 de la Constitución faculta al Parlamento a dictar leyes que promuevan la paz, el orden y el buen gobierno de Trinidad y Tabago. UN والبرلمان مُخوَّل بموجب المادة 53 من الدستور بسن القوانين من أجل تحقيق السلام والنظام والحكم الرشيد لترينيداد وتوباغو.
    ¿Hay alguna disposición en el derecho vigente de Trinidad y Tabago o en el proyecto de Ley contra el terrorismo que se ocupe de las cuestiones que siguen? UN هل في القانون الحالي لترينيداد وتوباغو، أو في مشروع قانون مكافحة الإرهاب المقترح، أي حكم لــه علاقـة بالمسائل التالية:
    Misión Permanente de Trinidad y Tabago ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى مكتب الأمم
    La lista del Comité no se ha incorporado en el sistema jurídico de Trinidad y Tabago. UN لم يتم إدماج قائمة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني لترينيداد وتوباغو.
    Ninguna de las personas incluidas en la lista es nacional o residente de Trinidad y Tabago. UN لا يوجد من بين الأشخاص المدرجين في القائمة مواطنون لترينيداد وتوباغو أو أفراد مقيمون فيها.
    El Excmo. Sr. Kofi Annan es un amigo muy especial de Trinidad y Tabago y, si me puedo confiar, sobre todo de Tabago. UN ومعالي السيد كوفي عنان صديق خاص جدا لترينيداد وتوباغو. واسمحوا لي بالقول لتوباغو على وجه الخصوص.
    En la región del Caribe se ha tratado de fusionar a Air Jamaica con Caribbean Airlines de Trinidad y Tabago, con el fin de crear una empresa aérea auténticamente regional. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، كانت هناك محاولـــة متواصلة لدمـــج الخطـــوط الجويــــة الجامايكيــــة مــع الخطــوط الجويــــة الكاريبية لترينيداد وتوباغو، من أجل إقامة خطوط جوية تكون إقليمية حقا.
    1987 Nombrado Magistrado del Tribunal Supremo de Trinidad y Tabago UN 1987 عُيِّن قاضياً في المحكمة العليا لترينيداد وتوباغو
    Agradeció a Trinidad y Tabago que hubiera aceptado muchas recomendaciones, entre ellas las de Cuba. UN وقدمت الشكر لترينيداد وتوباغو على قبولها العديد من التوصيات، بما فيها التوصيات التي قدمتها كوبا.
    Network of NGOs of Trinidad and Tobago UN شبكة المنظمات غير الحكومية لترينيداد وتوباغو
    Quinto programa para Trinidad y Tabago UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو
    en Trinidad y Tabago, no existe jurisdicción respecto de casos contra nacionales extranjeros que cometan delitos en jurisdicciones extranjeras y posteriormente se encuentren en Trinidad y Tabago sin ser extraditados. UN وليس لترينيداد وتوباغو ولاية قضائية على الرعايا الأجانب الذين يرتكبون جرائم في ولايات قضائية أجنبية ثم يتواجدون فيها ولا تسلمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more