ويكيبيديا

    "لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Coordinación de la Asistencia Humanitaria
        
    • para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria
        
    • OCAH
        
    • Coordinación de la Asistencia Humanitaria a
        
    Programa de Remoción de Minas de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán UN برنامج إزالــة اﻷلغـام التابــع لمكتب اﻷمــم المتحــدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان؛
    La OCNUA se ha integrado en la oficina de Ginebra del Departamento de Asuntos Humanitarios y su nombre se ha transformado en Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (ONUCAH). UN وقد أدمج مكتب التنسيق في مكتب جنيف التابع لادارة الشؤون الانسانية وغيرت تسميته الى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان.
    13. Acoge con beneplácito la cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Somalia, que se convocará en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993; UN ٣١ - يرحب بالاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة للصومال المقرر عقده في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    Para apoyar estas iniciativas innovadoras de carácter general, el PNUD ha aunado esfuerzos con la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. UN ودعما لهذه الجهود الطليعية الشاملة، ضم البرنامج الإنمائي صفوفه إلى صفوف مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة لأفغانستان.
    La Oficina Administrativa también supervisa la administración de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. UN كما يشرف المكتب الإداري على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    En 1998, se entregaron 15 millones de francos luxemburgueses al CICR, 5 millones al UNICEF y 5 millones a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán. UN وفي عام ١٩٩٨، بلغت التبرعات ١٥ مليون فرنك لكسمبرغي للجنة الصليب اﻷحمر الدولية و ٥ ملايين فرنك لليونيسيف و ٥ ملايين فرنك لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    Con el patrocinio de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, el Programa de actividades relativas a las minas para el Afganistán ha seguido realizando actividades productivas pese a los reiterados problemas políticos y operacionales. UN وتحت إشراف مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، استمر برنامج اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في أفغانستان في القيام بأنشطة مثمرة في وجه التحديات العملية والسياسية المتكررة.
    Esa iniciativa se destacó en la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993. UN وجرى إبراز هذه المبادرة في الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الصومال المعقود في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    13. Acoge con beneplácito la cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Somalia, que se convocará en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993; UN " ٣١ - يرحب بالاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة للصومال المقرر عقده في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    Respecto del bienio 1992-1993, la cantidad de 48.636 dólares contabilizada como subvenciones representa la contribución recibida de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, Ginebra. UN وبالنسبة لفترة السنتين١٩٩٢ -١٩٩٣، يلاحظ أن المبلغ المقدر ﺑ ٦٣٦ ٤٨ دولارا والمذكور تحت بند اﻹعانات يمثل مساهمة واردة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، جنيف.
    Como obra en conocimiento de los miembros del Consejo de Seguridad, la comunidad de donantes indicó claramente, en la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para Somalia, celebrada en Addis Abeba, que se enviaría asistencia únicamente a las regiones en que hubiera condiciones de seguridad y se contara con instituciones somalíes de contraparte. UN وحسبما يعلم أعضاء مجلس اﻷمن، فإن مجتمع المانحين قد أوضح بصورة جلية في الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الصومال المعقود في أديس أبابا بأن المعونة سوف تقدم فقــط الى المناطق التي يسودها اﻷمن وحيثما تتوفر مؤسسات صومالية مناظرة.
    La Comisión Consultiva solicitó nuevas aclaraciones en relación con los 752.000 dólares solicitados para alquiler y conservación de aeronaves, y se le informó de que la Misión Especial estaba utilizando la aeronave operada por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. UN ٨٢ - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية طلبت توضيحات إضافية فيما يتعلق بمبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٥٧ دولار المطلوب لاستئجار الطائرات وصيانتها، وأبلغت بأن البعثة الخاصة دأبت على استخدام الطائرة التي يشغلها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    Bajo la dirección del Coordinador de las Naciones Unidas, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán, junto con el PNUD, sigue coordinando y proporcionando apoyo logístico a los programas humanitarios que se realizan en el Afganistán. UN ٦٠ - ويواصل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، إلى جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تنسيق وتوفير الدعم السوقي للبرامج اﻹنسانية في أفغانستان بقيادة منسق اﻷمم المتحدة.
    El Gobierno de Italia donó 100.000 dólares de los EE.UU. a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria en el Afganistán para su operación de emergencia para las víctimas del terremoto en el Afganistán. UN ٧١ - وتبرعت حكومة إيطاليا بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان من أجل عمليته الطارئة لصالح ضحايا الزلزال اﻷفغان.
    Frente a los numerosos desafíos políticos y operacionales, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria ha seguido realizando actividades productivas en el marco del programa de remoción de minas en el Afganistán. UN ١ - أفغانستان ٣٥ - واصل برنامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في أفغانستان التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان القيام بأنشطة منتجة في وجه العديد من التحديات العملية والسياسية.
    Coordinaba las actividades de las Naciones Unidas en los planos humanitario y de desarrollo, a cargo de sus organismos, fondos y programas, la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. UN أما الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تنفذها الأمم المتحدة فكانت تقدم عن طريق وكالاتها وصناديقها وبرامجها وتنسق عن طريق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    Una vez que se estableciera la UNAMA, la nueva misión podría absorber las funciones y la capacidad existentes de la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (UNOCHA), según fuera conveniente. UN وستُدرَج المهام والقدرات الحالية لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان ضمن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، عند اللزوم، فور إنشاء البعثة الجديدة.
    Asimismo, está prevista la ampliación de la vivienda para el personal en el complejo de la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán en Kabul, a fin de dar alojamiento a 15 funcionarios más. UN وبالمِثل، من المقرر توسيع أماكن إقامة الموظفين في مجمع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان في كابل ليستوعب 15 موظفا إضافيا.
    La labor que se propone que cumpla el pilar II de la UNAMA tiene un alcance considerablemente mayor que el de la llevada a cabo anteriormente por la Oficina para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán que, como se indicó en el informe del Secretario General, será incorporada en la UNAMA. UN 28 - أما الأعمال التي اقترحتها البعثة لتتولى تنفيذها الدعامة الثانية، فتتجاوز كثيرا المهام التي كان يضطلع بها في السابق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان، وهو المكتب الذي سيدمج في البعثة، وذلك على نحو ما هو مبين في تقرير الأمين العام.
    OCAH - IRIN UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد