Por fuerza, nuestro debate de hoy debe ser un debate de introversión, en el que debemos recurrir a la Carta de las Naciones Unidas para tratar de que nos oriente sobre lo que hay que hacer para revitalizar la labor de la Asamblea General. | UN | ولا بد أن تكون مناقشتنا اليوم بالضرورة ذات توجه داخلي، إذ نسترشد بالميثاق فيما ينبغي عمله لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Acogemos positivamente las iniciativas emprendidas por el Presidente para revitalizar la Asamblea. | UN | وإننا نرحب بالمبادرات التي أطلقها الرئيس لتنشيط أعمال الجمعية. |
Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
58/316. Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General | UN | 58/316 - تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
El Movimiento acoge con beneplácito la aprobación por consenso de la resolución sobre nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General, que figura en el documento A/58/L.66. | UN | ترحب الحركة باتخاذ القرار بتوافق الآراء عن تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/58/66. |
Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General | UN | 58/316 تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
58/316 Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General | UN | 58/316 تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
e) La resolución 58/316, de 1° de julio de 2004, titulada " Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General " ; | UN | (هـ) القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، المعنون " تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة " ؛ |
e) La resolución 58/316, de 1° de julio de 2004, titulada " Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General " ; | UN | (هـ) القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، المعنون " تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة " ؛ |
e) La resolución 58/316, de 1º de julio de 2004, titulada " Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General " ; | UN | (هـ) القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، المعنون " تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة " ؛ |
e) La resolución 58/316, de 1º de julio de 2004, titulada " Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General " ; | UN | (هـ) القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، المعنون " تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة " ؛ |
h) La resolución 58/316, de 1° de julio de 2004, titulada " Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General " ; | UN | (ح) القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، المعنون " تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة " ؛ |
Un Estado Miembro indicó que el mejoramiento de los métodos de trabajo era un requisito previo para una mayor visibilidad; otra delegación replicó que solo mejorar la eficacia no sería suficiente para revitalizar la Asamblea General, | UN | واعتبرت إحدى الدول الأعضاء أن تحسين أساليب العمل شرط أساسي لزيادة التعريف بأعمال الأمم المتحدة؛ غير أن وفدا آخر رد قائلا إن تعزيز الكفاءة وحده لا يكفي لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Mi Presidencia también concibió diligentemente un marco eficaz para mantener el impulso de la revitalización de la Asamblea General. | UN | لقد كانت رئاستي دؤوبة في وضع إطار فعال للإبقاء على الزخم اللازم لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Obviamente, soy consciente de la necesidad de que nos afiancemos en el proceso de revitalización de la Asamblea General. | UN | ومن الواضح إنني أعي ضرورة البناء على العملية المستمرة حاليا لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
También esperamos con interés colaborar con los demás Estados Miembros examinando las mejores opciones para revitalizar a la Asamblea General. | UN | ونتطلع أيضا إلى العمل مع الدول الأعضاء الزميلة ونحن ننظر في أفضل الخيارات لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Considerando que la mejora de los métodos de trabajo de la Primera Comisión complementaría y facilitaría el esfuerzo más general de revitalizar la Asamblea General, | UN | وإذ ترى أن من شأن تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى أن يكمل وييسر الجهد الأوسع نطاقا المبذول لتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Nuestro empeño por revitalizar la labor de la Asamblea General se ha prolongado a lo largo de un período de más de dos decenios. | UN | استغرق سعينا لتنشيط أعمال الجمعية العامة فترة امتدت أكثر من عقدين من الزمن. |