ويكيبيديا

    "لتنشيط الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la revitalización de la Asamblea General
        
    • para revitalizar la Asamblea General
        
    • de revitalización de la Asamblea General
        
    • de revitalizar la Asamblea General
        
    • por revitalizar la Asamblea General
        
    • de la revitalización de la Asamblea
        
    • para la revitalización de la Asamblea
        
    Ahora, insto a todos los Estados Miembros a reiterar su apoyo a la revitalización de la Asamblea General apoyando en bloque este proyecto de resolución. UN وأحض كل الأعضاء الآن على التأكيد مرة أخرى على دعمهم لتنشيط الجمعية العامة من خلال تأييد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La adopción de esta resolución demuestra de manera plena el respaldo de todos los Estados Miembros a la revitalización de la Asamblea General y su compromiso con el multilateralismo. UN ويبين اتخاذ هذا القرار، على نحو تام، تأييد جميع الدول الأعضاء لتنشيط الجمعية العامة والتزامها بتعددية الأطراف.
    Apoyamos la iniciativa actual para revitalizar la Asamblea General y hacerla más eficaz y eficiente. UN ونؤيد المبادرة المستمرة لتنشيط الجمعية العامة لجعلها أكثر فعالية وكفاءة.
    Lamentablemente, no basta con pequeños cambios de procedimiento para revitalizar la Asamblea General. UN والمؤسـف أن التغييرات الإجرائية البسيطة ليست كافية لتنشيط الجمعية العامة.
    Sr. Presidente: el Foro de las Islas del Pacífico celebra su iniciativa de establecer un marco de revitalización de la Asamblea General. UN السيد الرئيس، يرحب محفل جزر المحيط الهادئ بمبادرتكم الأخيرة لتوفير إطار لتنشيط الجمعية العامة.
    Por consiguiente, le prestamos nuestro apoyo, Sr. Presidente, en su iniciativa de revitalizar la Asamblea General. UN لذلك، سنؤيدكم، سيدي الرئيس، في مبادرتكم لتنشيط الجمعية العامة.
    Durante el quincuagésimo octavo período de sesiones hemos avanzado mucho en nuestros esfuerzos por revitalizar la Asamblea General. UN لقد ذهبنا بعيدا في جهودنا لتنشيط الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والخمسين.
    Para concluir, reafirmo la importancia que Botswana asigna a la revitalización de la Asamblea General y a la reforma del Consejo de Seguridad. UN في ختام بياني، أؤكد مجددا على الأهمية التي توليها بوتسوانا لتنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن.
    Los esfuerzos por mejorar la Primera Comisión no deberían estar divorciados de las medidas que se están barajando para la revitalización de la Asamblea General y de sus otras Comisiones. UN ويجب عدم فصل المساعي لتحسين عمل اللجنة الأولى عن التدابير التي يتم النظر فيها لتنشيط الجمعية العامة ولجانها الأخرى.
    En cuanto a las reformas institucionales, estamos de acuerdo con la importancia que confiere el Secretario General a la revitalización de la Asamblea General. UN وفيما يتعلق بالإصلاحات المؤسسية، نتفق مع الأمين العام في الأهمية التي يوليها لتنشيط الجمعية العامة.
    En cuanto a las reformas institucionales, el Uruguay insiste en asignar a la revitalización de la Asamblea General carácter prioritario. UN وفي ما يتعلق بالإصلاح المؤسسي، تؤكد أوروغواي مجددا على ضرورة إيلاء أولوية لتنشيط الجمعية العامة.
    Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General UN تقرير الفريق العامل المخصص لتنشيط الجمعية العامة
    En este sentido, deseo presentar formalmente a nombre del Grupo de Río algunas sugerencias sobre la revitalización de la Asamblea General, a partir de los dos grupos temáticos que usted nos ha presentado. UN وفي ذلك الإطار، أود أن أعرض بالنيابة عن مجموعة ريو بعض الاقتراحات لتنشيط الجمعية العامة في إطار المجموعتين اللتين عرضهما الرئيس.
    Nuestra historia en lo relativo a recomendar acciones para revitalizar la Asamblea General es abundante. UN إن سجلنا في التوصية باتخاذ إجراءات لتنشيط الجمعية العامة سجل قوي.
    Consideramos que ya ha llegado el momento de adoptar medidas específicas, conjuntas y eficaces para revitalizar la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN اليوم، نعتقد أن الوقت قد حان لاتخاذ إجراءات محددة ومشتركة وفعالة لتنشيط الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Por otra parte, debemos llevar adelante los esfuerzos para revitalizar la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن نواصل الجهود لتنشيط الجمعية العامة.
    Creemos firmemente que nuestra propuesta de mejora complementará el esfuerzo general para revitalizar la Asamblea General y que, por lo tanto, nuestro proyecto de resolución merece que se lo apruebe sin someterlo a votación. UN ونحن نعتقد اعتقادا راسخا أن مبادرتنا للتحسين ستكمِّل وتدعم الجهد الأكبر لتنشيط الجمعية العامة ولذلك يستحق مشروع قرارنا أن يعتمد بدون تصويت.
    Ese debería ser el objetivo último y la orientación principal del actual proceso de revitalización de la Asamblea General. UN وينبغي أن يكون ذلك الهدف النهائي والتوجه الرئيسي للعملية الجارية لتنشيط الجمعية العامة.
    El enfoque principal de los esfuerzos de revitalización de la Asamblea General ha estado centrado en mejorar los métodos de trabajo y en planificar un programa más concreto. UN وقد كان التركيز الرئيسي في الجهود المبذولة لتنشيط الجمعية العامة على تحسين طرق العمل والتخطيط لجدول أعمال على جانب أكثر من البساطة.
    Sr. Presidente: Las delegaciones de la CARICOM rinden homenaje al proceso iniciado por su predecesor y continuado por usted con el fin de revitalizar y racionalizar la labor de esta Comisión, de conformidad con el actual proceso de revitalización de la Asamblea General en su conjunto. UN ووفود الجماعة الكاريبية تثني على العملية التي بدأها سلفكم والتي تواصلونها، سيدي الرئيس، لترشيد عمل اللجنة وتنشيطها، في تناغم مع العملية الجارية لتنشيط الجمعية العامة برمتها.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje a usted por su iniciativa de revitalizar la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بمبادرتكم لتنشيط الجمعية العامة.
    Nuestros esfuerzos por revitalizar la Asamblea General y reformar el Consejo de Seguridad han estado y siguen estando centrados principalmente entre los organismos intergubernamentales y dentro de ellos. UN لقد ظلت جهودنا لتنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن محط تركيزنا وستظل كذلك داخل الهيئات الحكومية وفيما بينها.
    Las estudiaremos dentro del marco general de la revitalización de la Asamblea General y la reforma de las Naciones Unidas con el objetivo último de consolidar un multilateralismo efectivo donde esta Organización desempeñe un papel central. UN وسندرس هذه المبادرات في الإطار العام لتنشيط الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة بهدف إدماج تعددية أطراف فعالة تؤدي فيها المنظمة دورا مركزيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد