ويكيبيديا

    "لتوزيع الموارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de asignación de recursos
        
    • distribución de los recursos
        
    • para la asignación de recursos
        
    • de la asignación de recursos
        
    • de la distribución de recursos
        
    • para la distribución de recursos
        
    • de distribución de recursos
        
    • estimada de los recursos
        
    • de distribuir los recursos
        
    • para distribuir los recursos
        
    • la asignación de los recursos
        
    • cargo a los recursos
        
    También requieren deliberaciones y medidas redistributivas para corregir las pautas previas de asignación de recursos que han reforzado la marginación. UN كما أنها تستلزم إجراء مداولات بشأن الأنماط السابقة لتوزيع الموارد التي رسخت التهميش، واتخاذَ تدابير لإعادة توزيعها.
    La economía de mercado generaba un creciente consenso como un mecanismo eficiente de asignación de recursos para el progreso económico. UN ويولد اقتصاد السوق توافقا متزايدا في الرأي بوصفه آلية كفؤة لتوزيع الموارد من أجل التقدم الاقتصادي.
    También se imponen métodos más eficientes de distribución de los recursos y de valoración de las necesidades de cada departamento para evitar duplicidades. UN فنحن في حاجة إلى أساليب أكثر فعالية لتوزيع الموارد وتقييم احتياجات كل إدارة، وذلك منعا لازدواج العمل.
    Porcentaje de la distribución de los recursos por subprograma UN النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي
    28. Bangladesh preparó el programa Nacional del Sector Urbano como marco para la asignación de recursos, la planeación de acciones y la coordinación de la aplicación. UN ٨٢ - أعدت بنغلاديش برنامجا وطنيا للقطاع الخاص الحضري للعمل كإطار لتوزيع الموارد وتخطيط اﻷعمال وتنسيق التنفيذ.
    Sistema modificado de asignación de recursos generales a los programas UN النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة على البرامج
    La Junta Ejecutiva aprobó el sistema modificado de asignación de recursos generales en junio de 1997 para su aplicación en 1999. UN ووافق المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه ١٩٩٧ على نظام معدل لتوزيع الموارد العامة من أجل تنفيذه في عام ١٩٩٩.
    Aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas UN تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج
    Aplicación del sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas UN 2003/13 - تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج
    * Proceso de asignación de recursos mediante una fórmula que reduce las inequidades entre Estados; UN :: أسلوب لتوزيع الموارد يقلِّل حالات عدم المساواة بين الولايات؛
    distribución de los recursos por componente UN النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر
    distribución de los recursos por componente UN النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر
    En el cuadro 1 que figura a continuación se ilustra la distribución de los recursos. UN ويرد توضيح لتوزيع الموارد في الجدول 1 أدناه.
    distribución de los recursos por componente UN النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر
    Se está configurando el nuevo sistema de macrocontrol y se ha fortalecido en gran medida el papel del mercado como base para la asignación de recursos. UN فنظـــام التحكم الجديــد على مستـوى الاقتصاد الكلي آخذ في التبلور، ودور السوق باعتباره أساسا لتوزيع الموارد يتعزز تعزيزا كبيرا.
    La comprensión del proceso de planificación de la asignación de recursos dentro de un país es un paso importante que puede conducir a una movilización financiera provechosa. UN ويعتبر فهم عملية التخطيط لتوزيع الموارد داخل بلد ما خطوة هامة يمكن أن تؤدي إلى نجاح عملية التعبئة المالية.
    Tomó nota de la asignación de fondos para el objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos para 1997-1999 (DP/1997/8); UN أحاط علما بالمبالغ المخصصة فيما يتعلق باﻷرقام المستهدفة لتوزيع الموارد من الصندوق اﻷساسي للفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ (DP/1997/8)؛
    Muchas delegaciones sugirieron que se evitara utilizar la adopción de una política oficial de población como criterio para la distribución de recursos, ya que podía interpretarse erróneamente como un intento de reforzar los objetivos demográficos. UN فقد اقترحت وفود عديدة أنه ينبغي تجنب استخدام اعتماد سياسة سكانية رسمية كمعيار لتوزيع الموارد ﻷنه يمكن تفسيره خطأ على أنه محاولة لتعزيز أهداف ديمغرافية.
    Porcentaje de distribución de recursos por componente UN النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر
    17.7 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: Recursos extra-presupuestarios UN ١٧ - ٧ وضمن برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية المقررة لتوزيع الموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    El derecho al más alto nivel posible de salud significa encontrar una forma justa e igualitaria de distribuir los recursos. UN وأوضح أن الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة معناه التوصل إلى طريقة منصفة وعادلة لتوزيع الموارد.
    Una explicación que se menciona con frecuencia es que no existe ningún mecanismo convenido para distribuir los recursos entre los más necesitados. UN ومن التفسيرات التي كثيراً ما يستشهد بها أنه لا تتوفر آلية متفق عليها لتوزيع الموارد على المحتاجين الذين يستحقونها.
    La policía sueca participa activamente en operaciones internacionales; sin embargo, deben establecerse prioridades más firmes al decidir la asignación de los recursos. UN تشارك الشرطة السويدية مشاركة فعلية في العمليات الدولية، غير أن من المحتم تحديد أولويات صارمة لتوزيع الموارد.
    Autorización para la consignación de fondos con cargo a los recursos básicos para 1997-1999 UN المبالغ المخصصة من اﻷرقام المستهدفة لتوزيع الموارد من الصندوق اﻷساسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد