ويكيبيديا

    "لتيسير التجارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de facilitación del comercio
        
    • para facilitar el comercio
        
    • la facilitación del comercio
        
    • sobre facilitación del comercio
        
    • que facilite el comercio
        
    • facilitación del comercio y
        
    • que faciliten el comercio
        
    • de facilitar el comercio
        
    • a facilitar el comercio
        
    • facilitación del comercio de
        
    Hoy en día, casi todos los acuerdos comerciales regionales incluyen medidas de facilitación del comercio y asistencia técnica. UN وفي الوقت الحاضر، تتضمن جميع اتفاقات التجارة التفضيلية تقريباً تدابير لتيسير التجارة وتوفير المساعدة التقنية.
    iv) creación de comités nacionales de facilitación del comercio y el transporte; UN `٤` تطور اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل؛
    Esos países tienen un marco más adecuado para la creación de Centros de Comercio virtuales de facilitación del comercio. UN وفي هذه البلدان بالذات تجد النقاط التجارية السياق اﻷفضل لتطوير النقاط التجارية الافتراضية لتيسير التجارة.
    para facilitar el comercio transfronterizo, era fundamental reforzar la cooperación a todos los niveles y mostrar una firme voluntad política. UN ثم إن تعزيز التعاون على المستويات كافة والتحلي بإرادة سياسية قوية أمران أساسيان لتيسير التجارة عبر الحدود.
    Se han establecido 11 nuevos comités de facilitación del comercio en Europa sudoriental para promover y ejecutar procedimientos y recomendaciones relativos a la facilitación del comercio internacional. UN أنشئت 11 لجنة جديدة لتيسير التجارة في جنوب شرق أوروبا لتشجيع وتنفيذ الإجراءات والتوصيات الدولية لتيسير التجارة.
    ii) Establecimiento de organismos nacionales de facilitación del comercio; UN `2` وإنشاء منظمات لتيسير التجارة الوطنية؛
    La UNCTAD ha ayudado a los países en desarrollo a fortalecer sus marcos institucionales sobre la base del concepto del Comité Nacional de facilitación del comercio y el Transporte. UN وساعد الأونكتاد البلدان النامية على تعزيز أطرها الوطنية على أساس مفهوم اللجنة الوطنية لتيسير التجارة والنقل.
    6. Normas multilaterales de facilitación del comercio UN 6- القواعد المتعددة الأطراف لتيسير التجارة
    Tema 3 - Problemas que plantea la aplicación de las actuales medidas de facilitación del comercio y posibilidades de realizarla UN البند 3: المشاكل والإمكانات القائمة فيما يتعلق بتطبيق التدابير الحالية لتيسير التجارة
    PROBLEMAS QUE PLANTEA LA APLICACIÓN DE LAS ACTUALES MEDIDAS de facilitación del comercio Y POSIBILIDADES DE REALIZARLA UN المشاكل والإمكانات القائمة فيما يتعلق بتطبيق التدابير الحالية لتيسير التجارة
    Tema: Problemas que plantea la aplicación de las actuales medidas de facilitación del comercio por los países en desarrollo y posibilidades de realizarla UN المسألة المطروحة: المشاكل والإمكانات التي ينطوي عليها تطبيق التدابير الحالية لتيسير التجارة من قبل البلدان النامية
    Como resultado de la reorganización del Centro de las Naciones Unidas de facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas, el Grupo Directivo se eliminó en 2004 UN نتيجة لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أُلغي الفريق التوجيهي في سنة 2004
    Algunos expertos hicieron hincapié en la necesidad de adoptar medidas de facilitación del comercio. UN وألقى بعض الخبراء الضوء على الحاجة إلى وضع تدابير لتيسير التجارة.
    Según el acuerdo, las partes deben adoptar medidas tendientes al establecimiento de un canal bancario para facilitar el comercio humanitario. UN وبحسب الاتفاق، يتعين على الأطراف اتخاذ خطوات أولية نحو إنشاء قناة مصرفية لتيسير التجارة في السلع الإنسانية.
    Las asociaciones regionales de comercio ofrecen mercados más amplios a las empresas nacionales y promueven acuerdos interregionales amplios para facilitar el comercio. UN وتوفر تجمعات التجارة اﻹقليمية أسواقا موسعة أمام المؤسسات المحلية، وتشجع الاتفاقات اﻷقاليمية لتيسير التجارة.
    Se podrían tomar medidas, en particular en el ámbito no arancelario, para facilitar el comercio de estos bienes y servicios ambientalmente preferibles de los países en desarrollo. UN ويمكن اتخاذ خطوات، لا سيما في المجال غير الجمركي، لتيسير التجارة في المنتجات المفضلة بيئياً من البلدان النامية.
    En cooperación con el CCI, la ONUDI inició un programa regional para la facilitación del comercio en América Central. UN وبالتعاون مع المركز الدولي للتجارة، شرعت اليونيدو في برنامج اقليمي لتيسير التجارة في أمريكا الوسطى.
    Esta opinión está relacionada con los aspectos de aplicación de la facilitación del comercio. UN ويتصل هذا الرأي بالجوانب التنفيذية لتيسير التجارة.
    Esta segunda definición guarda relación con la dimensión de desarrollo de la facilitación del comercio. UN ويتصل التعريف الثاني بالبُعد الإنمائي لتيسير التجارة.
    Un resultado concreto de esas reuniones ha sido la iniciación de un programa sobre facilitación del comercio para Centroamérica. UN وأشار إلى أن احدى النتائج الملموسة لهذه الاجتماعات قد تمثّلت باستهلال برنامج لتيسير التجارة خاص بأمريكا الوسطى.
    Tema 3: Iniciativas de colaboración entre los sectores público y privado para el desarrollo de infraestructura que facilite el comercio y el transporte UN مشاورات غير رسمية البند 3: الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    El éxito de las reformas económicas y sociales actualmente en marcha en muchos Estados depende de la promulgación de leyes apropiadas que faciliten el comercio internacional. UN ويتوقف نجاح اﻹصلاحات الاقتصادية والاجتماعية الجارية حاليا في دول كثيرة على اعتماد قوانين ملائمة لتيسير التجارة الدولية.
    Por último, se consideró que revestían una importancia especial los acuerdos regionales para los países sin litoral y los países de tránsito como medio de facilitar el comercio, aumentar la actividad económica y reducir los costos de transporte. UN وأخيراً اعتبرت الاتفاقات الإقليمية مهمة جداً بالنسبة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر كوسيلة لتيسير التجارة وزيادة النشاط الاقتصادي والحد من تكاليف النقل.
    En el Brasil, la labor de la Comisión ha contribuido a formular legislación encaminada a facilitar el comercio electrónico, la cual pronto será aprobada. UN وقال إن أعمال اللجنة في البرازيل قد ساعدت في تشكيل التشريعات اللازمة لتيسير التجارة الإلكترونية وهي التشريعات التي سيتم اعتمادها قريبا.
    La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito. UN وتعمل منظمة التعاون الاقتصادي على تنفيذ برامج عديدة لتيسير التجارة العابرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد