ويكيبيديا

    "لجمهورية الصين الشعبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la República Popular China
        
    • de la República Popular de China
        
    • a la República Popular de China
        
    • a la República Popular China
        
    • de la República de China
        
    • de la RPC
        
    • LA REPÚBLICA POPULAR
        
    De hecho, contraviene varias disposiciones y logró la admisión de LA REPÚBLICA POPULAR China en las Naciones Unidas por la puerta trasera. UN وهو في الواقع انتهك عدة أحكام من الميثاق وكفل عضوية الأمم المتحدة لجمهورية الصين الشعبية من خلال البوابة الخلفية.
    Auditor General de LA REPÚBLICA POPULAR China UN المراجع العام للحسابات لجمهورية الصين الشعبية
    Auditor General de LA REPÚBLICA POPULAR China UN المراجع العام للحسابات لجمهورية الصين الشعبية
    En caso de reabrir la cuestión, esto representaría una injerencia en los asuntos internos de LA REPÚBLICA POPULAR de China. UN وأضاف أنه إذا أعيد فتح المسألة فإن ذلك سيكون بمثابة تدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية.
    y Representante Permanente de LA REPÚBLICA POPULAR de China ante las Naciones Unidas UN والممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة
    y Representante Permanente de LA REPÚBLICA POPULAR de China ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة
    Desde entonces, el asiento legítimo de China en las Naciones Unidas debió haber correspondido a LA REPÚBLICA POPULAR de China. UN ومنذ ذلك الحين فصاعدا، فإن مقعد الصين الشرعي في اﻷمم المتحدة كان ينبغي أن يكون لجمهورية الصين الشعبية.
    El Representante Permanente de LA REPÚBLICA POPULAR China ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de lo siguiente: UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بإبلاغه بما يلي:
    Representante Permanente de LA REPÚBLICA POPULAR China ante las Naciones Unidas UN والممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Taiwán no es, y nunca lo ha sido, un gobierno local o una provincia de LA REPÚBLICA POPULAR China. UN وتايوان ليست حكومة محلية تابعة لجمهورية الصين الشعبية أو إقليما منها.
    Embajador, Representante Permanente de LA REPÚBLICA POPULAR China UN السفير والممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية
    Por tanto, el orador se opone a la inclusión del tema, que constituiría una injerencia en los asuntos internos de LA REPÚBLICA POPULAR China. UN وعليه فإنه يعترض على إدراج البند الذي يتدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية.
    Representante Permanente de LA REPÚBLICA POPULAR China ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Taiwán no es, y nunca lo ha sido, un gobierno local o una provincia de LA REPÚBLICA POPULAR China. UN وتايوان ليست حكومة محلية تابعة لجمهورية الصين الشعبية أو إقليما منها ولم تكن كذلك قط.
    Por tanto, se opone a la inclusión del tema, que constituiría una injerencia en los asuntos internos de LA REPÚBLICA POPULAR China. UN وعليه فهو يعارض إدراج البند الذي من شأنه أن يشكل تدخلاً في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية.
    Personalmente he trabajado como embajador para los asuntos de desarme y como jefe de la delegación de LA REPÚBLICA POPULAR de China durante más de cinco años. UN فقد عملت أنا نفسي سفيرا لشؤون نزع السلاح لجمهورية الصين الشعبية ورئيسا للوفد الصيني أكثر من خمس سنوات.
    Representante Permanente Adjunto de LA REPÚBLICA POPULAR de China ante las UN نائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية
    Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de LA REPÚBLICA POPULAR de China. UN المستشار القانوني لوزارة الخارجية لجمهورية الصين الشعبية.
    PERMANENTE de LA REPÚBLICA POPULAR de China ANTE LAS UN اﻷمين العام إلى الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية
    Al mismo tiempo, se presume que la integridad territorial de LA REPÚBLICA POPULAR de China no se vería afectada. UN وفي الوقت نفسه، يفترض أن السلامة اﻹقليمية لجمهورية الصين الشعبية لن تمس في هذه الحالة على اﻹطلاق.
    La reunificación pacífica es también el objetivo declarado de LA REPÚBLICA POPULAR de China. UN وإعادة التوحيد السلمية أيضا هي الهدف المعلن لجمهورية الصين الشعبية.
    En esa resolución se restituyeron a LA REPÚBLICA POPULAR de China todos sus legítimos derechos en las Naciones Unidas y en todos sus organismos, con lo que se resolvió definitivamente y con justicia la cuestión de la representación de China en las Naciones Unidas desde los puntos de vista político, jurídico y de procedimiento. UN وقد أعاد القرار لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها المشروعة في اﻷمم المتحدة وفي وكالاتها كافة، وحسم بذلك، قطعيا وبطريقة عادلة مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة سياسيا وقانونيا وإجرائيا.
    La comunidad internacional ha aceptado desde hace mucho tiempo a LA REPÚBLICA POPULAR China como único representante de China. UN وقد مضى وقت طويل على قبول المجتمع الدولي لجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد للصين.
    Sobre esa base, su delegación se opone a la solicitud de inclusión del tema 158, que equivale a una injerencia en los asuntos internos de la República de China y va en contra de la resolución de la Asamblea General sobre esta cuestión y de los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وعلى هذا اﻷساس، يعترض وفده على طلب إدراج البند ١٥٨ الذي يعادل التدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية ويخالف قرار الجمعية العامة بشأن هذه المسألة فضلا عن تعارضه مع مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    i) La Ley de servicio militar de la RPC dispone que, cada año, los ciudadanos varones que el 31 de diciembre hayan cumplido 18 años deberán alistarse en las fuerzas armadas para prestar servicio activo. UN `1` ينص قانون الخدمة العسكرية لجمهورية الصين الشعبية على التجنيد السنوي للمواطنين الذكور الذين بلغوا سن 18 عاماً بحلول 31 ديسمبر/كانون الأول في الخدمة العسكرية الفعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد