Sr. Michel RICHARD Director Adjunto, Dirección de Relaciones Internacionales, Comisión de Energía Atómica, Francia | UN | السيد ميشال ريشار، نائب المدير، إدارة العلاقات الدولية، لجنة الطاقة الذرية، فرنسا |
También apreciamos la cooperación cada vez mayor entre la Comisión de Energía Atómica del Pakistán y el OIEA en todos estos ámbitos. | UN | كما نقدر التعاون المتنامي بين لجنة الطاقة الذرية في باكستان والوكالة الدولية للطاقة الذرية في كل هذه الميادين. |
Sr. Presidente de la Comisión de Energía Atómica, amigos. | UN | السيد رئيس لجنة الطاقة الذرية، حضرات الأصدقاء، |
El Comité de Energía ha perfeccionado su programa de trabajo como había pedido la Comisión. | UN | ٣٩ - قامت لجنة الطاقة بتبسيط برنامج عملها على نحو ما طلبته اللجنة. |
Decisión adoptada por el Comité de Energía Sostenible en su 15° período de sesiones y por el Comité Ejecutivo en su 11° período de sesiones | UN | مقرر صادر عن لجنة الطاقة المستدامة في دورتها الخامسة عشرة وعن اللجنة التنفيذية في جلستها الحادية عشرة |
El Comité de la Energía sostenible acogió con beneplácito la extensa aplicación de la Clasificación Marco de las Naciones Unidas y recomendó que la CEPE prestara más asistencia. | UN | رحبت لجنة الطاقة المستدامة بالتنفيذ الواسع النطاق لإطار اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتصنيف الاحتياطيات والموارد. |
Como presidenta de este Comité sobre Energía, | Open Subtitles | بصفتي رئيسة لجنة الطاقة والموراد الطبيعية وسلامة المناطيد |
:: Ordenanza de la Comisión de Energía Atómica del Pakistán de 1965. | UN | مرسوم لجنة الطاقة الذرية الباكستانية لعام 1965 |
:: Reglamento de los empleados (servicios) de la Comisión de Energía Atómica del Pakistán de 2005 | UN | :: نظام عام 2005 المتعلقة بقسم موظفي لجنة الطاقة الذرية الباكستانية |
:: Ordenanza de la Comisión de Energía Atómica del Pakistán de 1965 | UN | :: مرسوم لجنة الطاقة الذرية الباكستانية لعام 1965 |
Ghana siguió tomando medidas para informar a las personas que visitaran el Centro Nacional de Datos de la Comisión de Energía Atómica de Ghana acerca de la importancia de la pronta entrada en vigor del Tratado. | UN | واصلت غانا تعريف زوار المركز الوطني للبيانات في لجنة الطاقة الذرية الغانية بأهمية التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة. |
Ghana siguió tomando medidas para informar a las personas que visitaban el Centro Nacional de Datos de la Comisión de Energía Atómica de Ghana acerca de la importancia de la pronta entrada en vigor del Tratado. | UN | واصلت غانا تثقيف زوار المركز الوطني للبيانات في لجنة الطاقة الذرية في غانا بأهمية بدء نفاذ المعاهدة على وجه السرعة |
Y entonces llegó una declaración desde la Comisión de Energía Atómica en los Estados Unidos, que decía, | Open Subtitles | وبعدها صدر بيان من لجنة الطاقة :الذرية بالولايات المتحدة محتواه هو |
11. Un funcionario de la Comisión de Energía Atómica del Iraq, que fue llevado al emplazamiento de Tuwaitha concretamente para que participara en el seminario, describió el trabajo que había realizado sobre la fotoionización del sodio y el rubidio. | UN | ١١ - وبين أحد موظفي لجنة الطاقة الذرية الدولية، الذي كان قد حضر إلى موقع التويثة خصيصا للمشاركة في الحلقة الدراسية، بيﱠن ما قام به من أعمال في عملية التأيين الضوئي للصوديوم والروبيديوم. |
Voy a estar en presencia del miembro Libby Hauser, del presidente Stanford Marks y de todo el Comité de Energía y Comercio. | Open Subtitles | سوف أظهر أمام صفوة الأعضاء ليبى هاوزر و رئيس اللجنة ستانفورد ماركس وجميع أعضاء لجنة الطاقة و التجارة |
He quedado con el presidente... del Comité de Energía y Comercio en una hora. | Open Subtitles | سأقوم بلقاء رئيس لجنة الطاقة والتجارة في غضون ساعة. |
2. Decide asimismo que a partir de 1996 el Comité de Energía celebre reuniones cada dos años; | UN | ٢ - يقرر أيضا أن تعقد لجنة الطاقة اجتماعاتها مرة كل سنتين ابتداء من عام ١٩٩٦؛ |
. Los primeros tres comités debían reunirse a comienzos de 1997, en tanto que el Comité de Energía se reunirá en septiembre de 1997. | UN | وتقرر أن تجتمع اللجان الثلاث اﻷولى في أوائل عام ٧٩٩١، بينما ستجتمع لجنة الطاقة في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١. |
En marzo de 2005, el Senado lo remitió al Comité de Energía y Recursos Naturales. | UN | وفي آذار/مارس 2005، أحاله مجلس الشيوخ إلى لجنة الطاقة والموارد الطبيعية. |
Pregunta si los recursos que se han liberado gracias a la eliminación de la estructura del Comité de la Energía y los Recursos Naturales podrían servir para apoyar la participación de los representantes de países en desarrollo en las actividades regionales preparatorias de la Comisión. | UN | ومجموعة ريو تستفسر عما إذا كان يمكن استخدام الموارد التي تحررت من جراء إلغاء هيكل لجنة الطاقة والموارد الطبيعية في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الأنشطة الإقليمية التحضيرية للجنة. |
El Comité sobre Energía Sostenible y sus órganos subsidiarios se centrarán en cuestiones relacionadas con: la eficiencia energética, la producción de electricidad menos contaminante a partir de combustibles fósiles, la energía renovable, el metano de las minas de carbón, la Clasificación Marco de las Naciones Unidas y el gas natural. | UN | وستركز لجنة الطاقة المستدامة وهيئاتها الفرعية على المسائل المتصلة بما يلي: كفاءة استخدام الطاقة، وإنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أكثر نظافة، والطاقة المتجددة، وغاز الميثان الناتج عن مناجم الفحم، وتصنيف الأمم المتحدة الإطاري، والغاز الطبيعي. |
Proyecto de decreto relativo a la creación y organización de la Comisión de la Energía Atómica de Côte d ' Ivoire | UN | مشروع مرسوم ينشئ ويحدد هيكل لجنة الطاقة الذرية في كوت ديفوار |
E. Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de | UN | هاء - لجنة الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية |
Tal cooperación sería particularmente valiosa para la Comisión Africana de Energía creada recientemente. | UN | وربما يكتسب مثل هذا التعاون قيمة خاصة في مساعدة لجنة الطاقة الأفريقية الوليدة. |