ويكيبيديا

    "لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisión de Naciones Neutrales para
        
    • Comisión de las Naciones Neutrales para
        
    • la Comisión de Naciones Neutrales
        
    • Comisión de Naciones Neutrales pueda
        
    • Cumplimiento del Armisticio en
        
    Desde ese momento la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio no pudo desempeñar las misiones que le habían sido asignadas en virtud del Acuerdo de Armisticio. UN ومنذ ذلك التاريخ باتت لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة عاجزة عن الاضطلاع بالمهام التي خولها لها اتفاق الهدنة.
    Además de intentar desmantelar la Comisión de Armisticio Militar, el Ejército Popular de Corea se propone también disolver la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio. UN فإلى جانب محاولته تفكيك لجنة الهدنة العسكرية، يعتزم الجيش الشعبي الكوري أيضا حل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة.
    Por consiguiente, la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio quedó paralizada. UN وبذلك، فإن لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أصبحت في حالة شلل فعلي.
    Misión de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio UN مهمة لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة
    Composición del equipo especial de investigación y participación de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio UN إنشاء فريق التحقيق الخاص ومشاركة لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة
    En vista de que la Comisión del Armisticio Militar había dejado de existir, la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio no podía tampoco seguir llevando a cabo su función. UN وبما أن لجنة الهدنة العسكرية لم يعد لها وجود، فإن لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة لم تعد تقوم بوظيفتها هي أيضا.
    B. Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del UN باء - لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة
    Las medidas destinadas a desmantelar la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio socavan la estructura que ha evitado la reiniciación de las hostilidades en la península de Corea durante más de 40 años. UN إن اﻷعمال الرامية إلى تفكيك لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة تقوض الهيكل الذي ظل يمنع استئناف اﻷعمال العدائية في شبه الجزيرة الكورية ﻷكثر من أربعين سنة.
    Cooperarán activamente entre sí, con la Comisión de Armisticio Militar y con la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio, haciendo observar tanto la letra como el espíritu de todas las disposiciones del presente Acuerdo de Armisticio. UN وعليهم أن يتعاونوا بنشاط بعضهم مع البعض ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة في المطالبة بالتقيد بأحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا.
    C. Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del UN جيم - لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة
    C. Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del UN جيم - لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة
    La Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio mediante sus grupos de inspección integrados por las naciones neutrales fiscalizará el relevo autorizado de las unidades y del personal, en los puntos de entrada enumerados más adelante en el párrafo 43; UN وتقوم لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، من خلال أفرقة التفتيش التابعة لﻷمم المحايدة، بمراقبة تفتيش تناوب الوحدات واﻷفراد المأذون لهم أعلاه في موانئ الدخول المعددة في الفقرة ٤٣ من هذا الاتفاق.
    Cooperarán activamente entre sí, con la Comisión de Armisticio Militar y con la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio, haciendo observar tanto la letra como el espíritu de todas las disposiciones del presente Acuerdo de Armisticio. UN وعليهم أن يتعاونوا بنشاط فيما بينهم ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة في المطالبة بالتقيد بأحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا.
    C. Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del UN جيم - لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة
    La Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio, mediante sus grupos de inspección integrados por las naciones neutrales, fiscalizará las sustituciones de aviones de combate, vehículos blindados, armas y municiones, en los puntos de entrada enumerados en el párrafo 43. UN وتقوم لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، عن طريق أفرقتها التفتيشية التابعة لﻷمم المحايدة، بمراقبة وتفتيش عملية الاستعاضة عن الطائرات المقاتلة والمركبات المدرعة واﻷسلحة والذخائر المأذون بها أعلاه في موانئ الدخول المعددة في الفقرة ٤٣ من هذا الاتفاق.
    Cooperarán activamente entre sí, con la Comisión de Armisticio Militar y con la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio, haciendo observar tanto la letra como el espíritu de todas las disposiciones del presente Acuerdo de Armisticio. UN وعليهم أن يتعاونوا تعاونا فعليا فيما بينهم ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة في المطالبة بالتقيد بأحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا.
    Observaciones de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio UN ملاحظات لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة
    Los delegados de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio observaron que el equipo especial de investigación: UN لاحظ مندوبو لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة أن التحقيق الذي قام به فريق التحقيق الخاص:
    Conclusiones de la Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia UN استنتاجات لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة
    La Comisión de las Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio concluye que: UN تخلُص لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة إلى ما يلي:
    El Ejército Popular de Corea no ha designado sustitutos y en la actualidad sostiene que la Comisión de Naciones Neutrales ha dejado de existir. UN ولم يقم الجيش الشعبي الكوري بتسمية بلدين بديلين، ويصر اليوم على أن لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة لم تعد قائمة.
    El Mando de las Naciones Unidas ha continuado instando al Ejército Popular de Corea a que proponga un sucesor de Checoslovaquia, de manera que la Comisión de Naciones Neutrales pueda continuar funcionando, pero todavía no ha obtenido una respuesta positiva. UN وما فتئت قيادة اﻷمم المتحدة تناشد كوريا الشمالية أن تسمي خلفا لتشيكوسلوفاكيا حتى تواصل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أداء عملها. لكنها لم تفعل.
    para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio en UN العضو السويسري في لجنة الأمم المحايدة للإشراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد