Por suerte para ti, tengo una nueva línea buenísima para salvar tu debut. | Open Subtitles | لحسن حظك لدي افضل خطوط الموضه للحفاظ علي مظهرك في الحفل |
Por suerte para ti, hace poco recibí mi licencia de bienes raíces. | Open Subtitles | لحسن حظك , لقد حصلت على رخصة بيع العقارات حديثا |
Por suerte para ti, Marguerite salió airosa. | Open Subtitles | لحسن حظك مارجريت عالجت الموقف بصورة جميلة |
¿Sabes como volar un avión? Tienes suerte que yo si. | Open Subtitles | هل تعرفي كيف تقودين طائرة لحسن حظك اني لا اعرف |
Afortunadamente para ti busco un pago más terrenal. Que será cancelado una vez completes tus servicios. | Open Subtitles | لحسن حظك أنا أسعى لمدفوعات أرضية، لكي أمنحك خدماتي. |
No, Tuviste suerte, estoy de camino a la Universidad de Metropolis para ver lo de mi financiamiento escolar | Open Subtitles | لا لحسن حظك لست في طريقي إلى جامعة ميتروبوليس لطلب مساعدة مالية |
Podrías haberlo hecho. Por suerte para ti yo ya estoy muerto. | Open Subtitles | لقد كان منالممكن أن تؤذي أحد ما لحسن حظك ، أنا ميتة أصلاً |
Y, Por suerte para ti, eres la abogado asistente. | Open Subtitles | و ، لحسن حظك ، أنتي الآن في المقعد الثاني |
Por suerte para ti, tenía que ser por unanimidad. | Open Subtitles | لحسن حظك كان يجب أن يكون القرار بالإجماع |
Por suerte para ti, el hombre al que has matado preferiría verte pudrirte en la cárcel. | Open Subtitles | لكن لحسن حظك , الرجل الذي قتلته يفضل ان يراك تتعفن فى السجن |
Bueno... Por suerte para ti, tienes al capitán del equipo friki metido en el bolsillo. | Open Subtitles | حسناً، لحسن حظك أن خبير التقنيات رهن إشارتك. |
Por suerte para ti, nunca tocaste ese dinero. No puedo decir lo mismo de los otros 11 en la lista. | Open Subtitles | لحسن حظك أنّكَ لم تلمس المال لا يُمكنني قول المثل لـ11 البقية الموجودين على القائمة |
Bueno, Por suerte para ti, soy sanadora naturópata. | Open Subtitles | حسنا,لحسن حظك أنا معالجة بالطرق الطبيعية |
Por suerte para ti, cociné algunos cupcakes veganos de perritos. | Open Subtitles | لحسن حظك فقد قمت بخبز كعكات نباتية للكلاب |
Tienes suerte de que esté muy ocupada como para responder con algo ingenioso a eso ahora mismo. | Open Subtitles | لحسن حظك أنّي مشغولة على أن أبدي ردًّا فكاهيًّا حاليًا. |
Tienes suerte de que no soy una asesina entrenada o algo así. | Open Subtitles | لحسن حظك أنّي لست قاتلة مُدرَّبة أو ما شابه. |
- ¡Sal de aquí! - Sí, Tienes suerte de que no llamemos a la policía a por tu culo de yonqui. | Open Subtitles | أجل، لحسن حظك أننا لم نبلغ الشرطة عنك أيها المدمن |
Bueno, Afortunadamente para ti, estas viendo a la mejor cuidadora de Fairview. | Open Subtitles | حسنا لحسن حظك تصادف انك تنظر الى افضل من يوفر الحضانة في فيرفيو |
- Bueno, afortunadamente, para ti, vives enfrente de un profesional de la medicina altamente cualificado profesional y de confianza. | Open Subtitles | حسناً لحسن حظك أنتِ تعيش بالمقابل منك شخص مدرب علي أعلي مستوي , وجدير بالثقة |
Tuviste suerte en los muros. Tuviste suerte con nosotros. | Open Subtitles | لحسن حظك أن الجدران تحميك، لحسن حظك أننا نحميك. |
Tiene suerte de que mis hombres dieran con esos corredores cuando lo hicieron. | Open Subtitles | لحسن حظك أن رجلي أبعدوا مسجلي الرهانات عنك عندما جاء |
Una película directa-al-DVD de zombies que puedes haber tenido la suerte de pasarla por alto. | Open Subtitles | مباشرة على أقراص الديفيدي فلم للأموات الأحياء والذي ربما أنك فوتته لحسن حظك |
Pues Qué suerte tienes. Otra vez te salvó la campana. | Open Subtitles | حسناً, لحسن حظك نفذت هذه المرة |
El apetito italiano por la venganza podría ser ilimitado, Majestad, pero Por suerte para usted, el apetito español para la guerra, tiene límites. | Open Subtitles | الشهية الإيطالية للإنتقام ,ربما ليس لها حدود جلالتك لكن لحسن حظك الشهية الأسبانية للحرب ليست كذلك |