"لحسن حظك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por suerte para ti
        
    • Tienes suerte
        
    • Afortunadamente para ti
        
    • Tuviste suerte
        
    • Tiene suerte
        
    • suerte de
        
    • Qué suerte
        
    • Por suerte para usted
        
    Por suerte para ti, tengo una nueva línea buenísima para salvar tu debut. Open Subtitles لحسن حظك لدي افضل خطوط الموضه للحفاظ علي مظهرك في الحفل
    Por suerte para ti, hace poco recibí mi licencia de bienes raíces. Open Subtitles لحسن حظك , لقد حصلت على رخصة بيع العقارات حديثا
    Por suerte para ti, Marguerite salió airosa. Open Subtitles لحسن حظك مارجريت عالجت الموقف بصورة جميلة
    ¿Sabes como volar un avión? Tienes suerte que yo si. Open Subtitles هل تعرفي كيف تقودين طائرة لحسن حظك اني لا اعرف
    Afortunadamente para ti busco un pago más terrenal. Que será cancelado una vez completes tus servicios. Open Subtitles لحسن حظك أنا أسعى لمدفوعات أرضية، لكي أمنحك خدماتي.
    No, Tuviste suerte, estoy de camino a la Universidad de Metropolis para ver lo de mi financiamiento escolar Open Subtitles لا لحسن حظك لست في طريقي إلى جامعة ميتروبوليس لطلب مساعدة مالية
    Podrías haberlo hecho. Por suerte para ti yo ya estoy muerto. Open Subtitles لقد كان منالممكن أن تؤذي أحد ما لحسن حظك ، أنا ميتة أصلاً
    Y, Por suerte para ti, eres la abogado asistente. Open Subtitles و ، لحسن حظك ، أنتي الآن في المقعد الثاني
    Por suerte para ti, tenía que ser por unanimidad. Open Subtitles لحسن حظك كان يجب أن يكون القرار بالإجماع
    Por suerte para ti, el hombre al que has matado preferiría verte pudrirte en la cárcel. Open Subtitles لكن لحسن حظك , الرجل الذي قتلته يفضل ان يراك تتعفن فى السجن
    Bueno... Por suerte para ti, tienes al capitán del equipo friki metido en el bolsillo. Open Subtitles حسناً، لحسن حظك أن خبير التقنيات رهن إشارتك.
    Por suerte para ti, nunca tocaste ese dinero. No puedo decir lo mismo de los otros 11 en la lista. Open Subtitles لحسن حظك أنّكَ لم تلمس المال لا يُمكنني قول المثل لـ11 البقية الموجودين على القائمة
    Bueno, Por suerte para ti, soy sanadora naturópata. Open Subtitles حسنا,لحسن حظك أنا معالجة بالطرق الطبيعية
    Por suerte para ti, cociné algunos cupcakes veganos de perritos. Open Subtitles لحسن حظك فقد قمت بخبز كعكات نباتية للكلاب
    Tienes suerte de que esté muy ocupada como para responder con algo ingenioso a eso ahora mismo. Open Subtitles لحسن حظك أنّي مشغولة على أن أبدي ردًّا فكاهيًّا حاليًا.
    Tienes suerte de que no soy una asesina entrenada o algo así. Open Subtitles لحسن حظك أنّي لست قاتلة مُدرَّبة أو ما شابه.
    - ¡Sal de aquí! - Sí, Tienes suerte de que no llamemos a la policía a por tu culo de yonqui. Open Subtitles أجل، لحسن حظك أننا لم نبلغ الشرطة عنك أيها المدمن
    Bueno, Afortunadamente para ti, estas viendo a la mejor cuidadora de Fairview. Open Subtitles حسنا لحسن حظك تصادف انك تنظر الى افضل من يوفر الحضانة في فيرفيو
    - Bueno, afortunadamente, para ti, vives enfrente de un profesional de la medicina altamente cualificado profesional y de confianza. Open Subtitles حسناً لحسن حظك أنتِ تعيش بالمقابل منك شخص مدرب علي أعلي مستوي , وجدير بالثقة
    Tuviste suerte en los muros. Tuviste suerte con nosotros. Open Subtitles لحسن حظك أن الجدران تحميك، لحسن حظك أننا نحميك.
    Tiene suerte de que mis hombres dieran con esos corredores cuando lo hicieron. Open Subtitles لحسن حظك أن رجلي أبعدوا مسجلي الرهانات عنك عندما جاء
    Una película directa-al-DVD de zombies que puedes haber tenido la suerte de pasarla por alto. Open Subtitles مباشرة على أقراص الديفيدي فلم للأموات الأحياء والذي ربما أنك فوتته لحسن حظك
    Pues Qué suerte tienes. Otra vez te salvó la campana. Open Subtitles حسناً, لحسن حظك نفذت هذه المرة
    El apetito italiano por la venganza podría ser ilimitado, Majestad, pero Por suerte para usted, el apetito español para la guerra, tiene límites. Open Subtitles الشهية الإيطالية للإنتقام ,ربما ليس لها حدود جلالتك لكن لحسن حظك الشهية الأسبانية للحرب ليست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more