ويكيبيديا

    "لحفظ السلام في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el Mantenimiento de la Paz en
        
    • encargadas del mantenimiento de la paz en
        
    • de mantenimiento de la paz en
        
    • mantenimiento de la paz de
        
    • para el mantenimiento de la paz al
        
    • al mantenimiento de la paz en
        
    • mantenimiento de la paz en el
        
    • para mantener la paz en
        
    • operaciones de mantenimiento de la paz a
        
    • de Observación de la
        
    • de establecimiento de la paz de
        
    Nos enorgullece nuestra participación en diferentes operaciones para el Mantenimiento de la Paz en África. UN ونحن فخورون بمشاركتنا في عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    Hoy, más de 5.000 efectivos de mantenimiento de la paz nepaleses trabajan en 13 misiones distintas para el Mantenimiento de la Paz en todo el mundo. UN واليوم، هناك أكثر من 000 5 فرد من حفَظَة السلام النيباليين يعملون في 13 بعثة مختلفة لحفظ السلام في جميع أرجاء العالم.
    UNFICYP Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre UN قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط
    TEMA 122 DEL PROGRAMA: FINANCIACIÓN DE LAS FUERZAS DE LAS NACIONES UNIDAS encargadas del mantenimiento de la paz en EL ORIENTE MEDIO UN البند ١٢٢ من جدول اﻷعمال: تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط
    Al mismo tiempo, se han organizado misiones de mantenimiento de la paz en zonas en guerra o en situaciones de alto riesgo. UN وفي الوقت نفسه، أنشئت بعثات لحفظ السلام في مناطق تدور فيها حروب أو في حالات تنطوي على مخاطر شديدة.
    Zimbabwe ha aportado dos batallones para el Mantenimiento de la Paz en Somalia. UN ولقد أسهمت زمبابوي بكتيبتين لحفظ السلام في الصومال.
    FINANCIACIÓN DE LA FUERZA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Mantenimiento de la Paz en CHIPRE UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    FINANCIACIÓN DE LA FUERZA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Mantenimiento de la Paz en CHIPRE UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Tengo la seguridad de que la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) tomará las medidas adecuadas para eliminar este foco de tensión. UN وإني على ثقة من أن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ستتخذ التدابير الملائمة ﻹزالة مصدر التوتر هذا.
    FINANCIACIÓN DE LA FUERZA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Mantenimiento de la Paz en CHIPRE UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    FINANCIACIÓN DE LA FUERZA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Mantenimiento de la Paz en CHIPRE UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    FINANCIACIÓN DE LA FUERZA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Mantenimiento de la Paz en CHIPRE UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    FINANCIACIÓN DE LA FUERZA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Mantenimiento de la Paz en CHIPRE UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Tomando nota de la recomendación del Secretario General de que el Consejo de Seguridad prorrogue el mandato de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), UN وإذ يحيط علمـا بتوصيته بأن يمـدد مجلس اﻷمن ولاية قــوة اﻷمم المتحـدة لحفظ السلام في قبرص،
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط
    Tema 122 Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio UN البند ١٢٢ تمويل قوات اﻷمم المتحـــدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط
    En estos momentos, las Naciones Unidas tienen más de 110.000 abnegados hombres y mujeres desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo. UN وفي هذه اللحظة يوجد لدى الأمم المتحدة أكثر من 000 110 رجل وامرأة منتشرين في عمليات لحفظ السلام في جميع أنحاء العالم.
    Zambia también aportó personal militar y civil a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وقد شاركت زامبيا أيضا بتقديم أفراد عسكريين ومدنيين إلى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أنغولا.
    Resumen del estado financiero del Fondo de Reserva para el mantenimiento de la paz al 31 de marzo de 1996 UN موجز لحالة الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام في ٣١ آذار/مارس
    El éxito de la AMIS es fundamental para cualquier operación futura que encare África en lo que respecta al mantenimiento de la paz en el continente. UN ونجاح البعثة حيوي لأية عملية مستقبلية لحفظ السلام في القارة.
    del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل عمليات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Esta Organización internacional ha hecho importantes esfuerzos para mantener la paz en muchos países. Se han sacrificado muchas vidas, que sería injusto e imprudente pasar por alto. UN لقد قامت هذه المنظمة الدولية بجهود مشكورة لحفظ السلام في عدد كبير من دول العالم، وقدمت تضحيات بشرية ليس من العدل والحكمة تجاهلها.
    Las cuotas pendientes de pago de las operaciones de mantenimiento de la paz a fines de 1995 representaban el 54% del monto agregado de las cuotas de ese año. UN وبلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة لحفظ السلام في نهاية عام ١٩٩٥، ٥٤ في المائة من اﻷنصبة المقررة اﻹجمالية لهذه السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد