ويكيبيديا

    "لحقوق الإنسان على الصعيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de derechos humanos en el plano
        
    • los derechos humanos a nivel
        
    • de derechos humanos en los
        
    • de Derechos Humanos a nivel
        
    • de derechos humanos en el ámbito
        
    Objetivo de la Organización: cooperar con los países en sus actividades encaminadas a apoyar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    Por consiguiente, Nigeria comparte la opinión del Secretario General de que la creación de instituciones sólidas de derechos humanos en el plano nacional es la única forma de garantizar la protección y la promoción de los derechos humanos fundamentales. UN ولذلك تؤيد نيجيريا رأي الأمين العام بأن بناء مؤسسات قوية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني هو السبيل الوحيد لضمان حماية وتقدم حقوق الإنسان الأساسية.
    El Relator Especial no sostiene aquí que estos son indicadores de derechos humanos, sino que constituyen una base para formular indicadores de derechos humanos en el plano internacional. UN ولا يقصد المقرر الخاص هنا أن هذه المؤشرات هي مؤشرات لحقوق الإنسان، بل يرى أنها سابقة يمكن الاستفادة منها في وضع مؤشرات لحقوق الإنسان على الصعيد الدولي.
    La Asesora Especial inauguró y presidió la primera jornada del Coloquio Judicial sobre la Aplicación del Derecho Internacional relativo a los derechos humanos a nivel Local. UN 28 - وافتتحت المستشارة الخاصة الندوة القضائية المعنية بتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي، وتولت رئاسة اليوم الأول من أعمالها.
    Esas actividades tenían por objeto, en particular, mejorar la capacidad nacional para aplicar la Convención y aumentar la capacidad de los jueces para aplicar el derecho internacional de los derechos humanos a nivel nacional. UN واستهدفت هذه الجهود على وجه الخصوص تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ الاتفاقية وبناء القدرات لدى القضاة لتمكينهم من تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    3.4.4 Promulgación de leyes por la legislatura para el establecimiento de comisiones independientes de los derechos humanos a nivel nacional y en el Sudán meridional UN 3-4-4 قيام الهيئة التشريعية بسن تشريع لإنشاء لجان مستقلة لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني وفي جنوب السودان
    La labor de la Oficina del Alto Comisionado en los países A. Las misiones de derechos humanos en los planos UN أعمال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الصعيد القطري
    23.73 El subprograma se centrará en intensificar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional. UN 23-73 وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Desempeñan una función esencial en la promoción y la vigilancia de la aplicación efectiva de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional, una función que cuenta con el reconocimiento cada vez mayor de la comunidad internacional. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد اعتراف المجتمع الدولي به.
    23.79 El subprograma se centrará en intensificar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional. UN 23-79 وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Desempeñan una función esencial en la promoción y la vigilancia de la aplicación efectiva de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional, una función que cuenta con un reconocimiento cada vez mayor de la comunidad internacional. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد اعتراف المجتمع الدولي به.
    24.86 El subprograma se centrará en reforzar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional. UN 24-86 وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    10. Factores o dificultades generales que afecten o impidan el cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos en el plano nacional UN 10- عوامل أو صعوبات ذات طابع عام تؤثر على تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني أو تعرقل هذا التنفيذ
    C. Marco de promoción de los derechos humanos a nivel nacional 33 UN جيم - الإطار الذي يروج من خلاله لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني 37
    C. Marco de promoción de los derechos humanos a nivel nacional UN جيم - الإطار الذي يروج من خلاله لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    Con ocasión del 20° aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y el décimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre los Derechos del Niño, la División organizó en Viena un coloquio judicial sobre la aplicación del derecho internacional relativo a los derechos humanos a nivel interno. UN وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل نظمت الشعبة ندوة قانونية في فيينا عن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    A tal fin, en la actualidad se está haciendo en todo el sistema un esfuerzo por fortalecer los sistemas nacionales de protección y las medidas de las Naciones Unidas en pro de los derechos humanos a nivel nacional, por conducto de los equipos de las Naciones Unidas en los países, a fin de facilitar la administración de justicia durante el período de transición y los procesos de reconciliación y garantizar la rendición de cuentas. UN ولتحقيق هذه الغايات، يبذل حاليا جهد على نطاق المنظومة لتعزيز أنظمة الحماية الوطنية وإجراءات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الصعيد القطري، والعمل من خلال الأفرقة القطرية للأمم المتحدة لتيسير عمليات العدالة الانتقالية والمصالحة وكفالة المساءلة.
    Una sociedad civil sólida capaz de actuar libremente, debidamente informada y versada en los derechos humanos es un elemento fundamental para garantizar la protección sostenible de los derechos humanos a nivel nacional. UN 110- إن وجود مجتمع مدني قوي قادر على العمل بحرية ومزود بالمعارف والمهارات الكافية فيما يتعلق بحقوق الإنسان، يشكل عنصرا أساسيا في كفالة الحماية المستدامة لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    :: Incumbe a la sociedad civil, en particular los defensores de los derechos humanos, una función destacada en la aplicación de los derechos humanos a nivel nacional y participar debidamente en todos los procesos políticos y jurídicos relativos al cumplimiento de las obligaciones en materia de derechos humanos. UN :: ويقف المجتمع المدني، وبخاصة المدافعون عن حقوق الإنسان، في مقدمة الجهات المنفذة لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني، وينبغي إشراكه على النحو الملائم في جميع العمليات السياسية والقانونية المتعلقة بتنفيذ الالتزامات ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    1. Obstáculos a la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en los países UN 1 - التحديات أمام تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    A. Aceptación de las normas internacionales de Derechos Humanos a nivel nacional UN ألف - قبول المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    Se recuerda a los gobiernos que los candidatos deben desempeñar funciones que afecten a los derechos humanos, como la administración de justicia o la aplicación de instrumentos internacionales de derechos humanos en el ámbito nacional. UN ويجري تذكير الحكومات بأن المرشحين ينبغي أن يكونوا على صلة مباشرة بالمهام التي تمس حقوق اﻹنسان، كمهام اقامة العدل أو تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد