Igualmente, el párrafo 2 del artículo 1 de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas estipula que: | UN | وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تنص على ما يلي: |
En 2007, Suecia firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | كما وقعت السويد على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في عام 2007. |
:: Promover la ratificación legislativa de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | :: العمل على وجه السرعة على تحقيق الإقرار التشريعي للاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Marco general para proteger a todas las personas contra la tortura y otros tratos | UN | الإطار العام لحماية جميع الأشخاص من التعذيب أو المعاملـة أو العقوبـة |
Article 17, para. 1, of OP-ICESCR states that " The present Protocol is open for signature by any State that has signed, ratified or acceded to the Covenant " . | UN | فقط، 2007)؛ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (التوقيع فقط، 2007). |
Lo anterior también se determinó atendiendo a lo dispuesto en la Convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | كما تم تحديد ما سبق في ضوء ما هو منصوص عليه في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas: proyecto de resolución | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري: مشروع قرار |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Marco general para proteger a todas las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | الإطار العام لحماية جميع الأشخاص من التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
D. Observaciones sobre un proyecto de instrumento jurídicamente vinculante para proteger a todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | دال- التعليقات على مشروع صك ملزم قانونياً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Article 17, paragraph 1, of OP-ICESCR states that " The present Protocol is open for signature by any State that has signed, ratified or acceded to the Covenant " . | UN | التمييز ضد المرأة (التوقيع فقط، 2001)، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Asimismo, existe un sistema amplio para proteger a todas las personas de actos ilícitos u omisiones cometidos por la Administración. | UN | وهناك أيضا نظام شامل يصمم لحماية جميع الأشخاص من أي فعل أو أي تقصير غير قانوني ترتكبه الإدارة. |