El plan de acción nacional deberá atenerse al formato del Plan de Acción Mundial. | UN | وينبغي لخطة العمل العالمية أن تستلهم خطط العمل الوطنية. |
Cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población: informe del Secretario General | UN | عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان: |
Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان |
En el presente informe se reseñan las diversas actividades que a principios del decenio de 1990 realizaron ocho organizaciones intergubernamentales y 104 organizaciones no gubernamentales en materia de población para ejecutar el Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | يقــدم هذا التقرير استعراضا عاما لمختلف اﻷنشطة في ميدان السكان، التـــي اضطلعت بها ٨ منظمات حكومية دولية و ١٠٤ منظمة غير حكومية خلال السنوات اﻷولى من التسعينات تنفيذا لخطة العمل العالمية للسكان. |
Global Action Plan International es una red de organizaciones no gubernamentales que trabajan para lograr un cambio en el comportamiento sostenible. | UN | المنظمة الدولية لخطة العمل العالمية هي شبكة من المنظمات غير الحكومية التي تعمل من أجل إحداث تغيير مستدام في السلوك. |
Cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población: informe del Secretario General | UN | عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان: تقرير اﻷمين العام |
En la versión revisada del Plan de Acción Mundial elaborada por la Presidenta se optó por usar esta solución en el caso de las actividades con respecto a las cuales no se había llegado un consenso. | UN | وقد تم تناول هذا الحل الممكن للتعامل مع الأنشطة مثار الخلاف في النسخة المنقحة للرئيسة لخطة العمل العالمية. |
Apreciamos los esfuerzos de los facilitadores y los principales promotores del Plan de Acción Mundial para hacer frente a nuestras preocupaciones. | UN | ونقدر جهود الميسرين والداعمين الأساسيين لخطة العمل العالمية في معالجة شواغلنا. |
El objetivo podría ser mejorar la aplicación en la práctica del Plan de Acción Mundial y del Protocolo contra la trata de personas. | UN | ويمكن أن يهدف هذا العمل إلى تعزيز التنفيذ العملي لخطة العمل العالمية وبروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
Apéndice 2 del cuadro B del Plan de Acción Mundial | UN | التذييل 2 للجدول باء لخطة العمل العالمية |
Las funciones del mecanismo mundial de coordinación, que están en consonancia con los seis objetivos del Plan de Acción Mundial y se guían por ellos, serán las siguientes: | UN | واسترشادا بالأهداف الست لخطة العمل العالمية واتساقا معها، فقد أنيطت بالآلية المهام التالية: |
Se prevé que en los informes nacionales se destaquen las dificultades con que se ha tropezado en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población y los acuerdos internacionales alcanzados posteriormente sobre cuestiones de población. | UN | ومن المتوقع للتقارير الوطنية أن تلقي مزيدا من الضوء على القيود التي تواجه عند التنفيذ التشغيلي لخطة العمل العالمية للسكان والاتفاقات الدولية اللاحقة المتصلة بالقضايا السكانية. |
Cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Mundial | UN | عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان** |
Algunas regiones han adoptado programas o planes de acción regionales que se revisan cada 10 años y pueden considerarse variantes regionales del Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | وقد اعتمدت بعض المناطق برامج أو خطط عمل اقليمية تستعرض كل ١٠ سنوات ويمكن اعتبارها كصيغ اقليمية لخطة العمل العالمية للسكان. |
Algunas regiones han adoptado programas o planes de acción regionales que se revisan cada 10 años y pueden considerarse variantes regionales del Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | وقد اعتمدت بعض المناطق برامج أو خطط عمل اقليمية تستعرض كل ١٠ سنوات ويمكن اعتبارها كصيغ اقليمية لخطة العمل العالمية للسكان. |
Dijo que los importantes objetivos del Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones consistían en decidir el criterio con que se enfocaría la Conferencia de Estambul, los principales elementos y un esbozo del Plan de Acción Mundial. | UN | وذكر أن اﻷهداف الهامة للدورة الثانية للجنة التحضيرية تتمثل في البت في النهج والعناصر الرئيسية والخطوط العريضة لخطة العمل العالمية لمؤتمر اسطنبول. |
En 1978, se amplió su mandato para que prestara asistencia, en nombre del PNUMA, a los países de la región sudanosaheliana en aplicación del Plan de Acción Mundial de Lucha contra la Desertificación, de 1997. | UN | وفي عام ١٩٧٨، وسﱢع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة نيابة عن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام ١٩٧٧ لمكافحة التصحر. |
Reunión de alto nivel de la Asamblea General a fin de presentar oficialmente el Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى للإطلاق الرسمي لخطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Como base para el Plan de Acción Mundial y como documentos de antecedentes sobre las cuestiones de los asentamientos humanos y la vivienda, la Asamblea General pidió a la secretaría que produjera cuatro exámenes principales: | UN | كأساس لخطة العمل العالمية وخلفية لقضايا المستوطنات البشرية والمأوى، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمانة إعداد أربعة استعراضات رئيسية: |
Femmes Afrique solidarité Fundación Huancavilca Global Action Plan International | UN | المنظمة الدولية لخطة العمل العالمية |
Clave para la correspondencia entre los números de las actividades que figuran en la revisión del proyecto de plan de acción mundial propuesto por la Presidenta y los números de esas actividades en la versión del plan de acción incluido en el informe del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio | UN | المفتاح لإقامة صلة ربط بين أرقام الأنشطة الواردة في التنقيح المقترح من الرئيس لخطة العمل العالمية بأرقام تلك الأنشطة الواردة في نسخة خطة العمل الواردة في تقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية |
La FAO proporcionó apoyo técnico para que se elaborara un cuestionario destinado al Plan de Acción Mundial en que se incorporaban cuestiones relacionadas con el género. | UN | وقد وفرت المنظمة دعما تقنيا لإعداد استبيان مُراع للفوارق بين الجنسين لخطة العمل العالمية هذه. |