ويكيبيديا

    "لدعم التكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el apoyo tecnológico
        
    • apoyo tecnológico y
        
    • apoyo a la tecnología
        
    • de apoyo tecnológico
        
    Acoge con beneplácito la selección de seis países africanos como países piloto en lo que respecta a la ejecución del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وهي ترحب باختيار ستة بلدان إفريقية كبلدان تجريبية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    La delegación de la Jamahiriya Árabe Libia también subraya la importancia del respaldo al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y al Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وأضاف أن وفده يؤكد أهمية دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    I: Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN أولاً: خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    a) Aumentado considerablemente su capacidad de cumplir el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad; UN إحداث زيادة كبيرة في تعزيز القدرة على تنفيذ خطة بالي الإستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات؛
    También representa un impulso significativo a la capacidad del PNUMA de responder al Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وتمثل كذلك دفعة قوية لقدرة اليونيب في الاستجابة لخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    ii) Mayor número de organizaciones internacionales que tienen en cuenta la orientación normativa del PNUMA en la esfera del medio ambiente, incluidos los principios del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN ' 2` ارتفاع عدد المنظمات الدولية التي تأخذ في اعتبارها التوجيهات العامة التي يصدرها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال البيئة، بما في ذلك مبادئ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    A ese fin, deberá aplicarse plenamente el Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN ولتحقيق هذه الغاية ينبغي أن تُنفَّذ بالكامل خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Es necesario adoptar medidas concretas que garanticen la aplicación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN ويلزم إتخاذ تدابير ملموسة لكفالة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Varios Estados Miembros pidieron una aplicación más estricta del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad en ese sentido. UN وفي هذا السياق، دعت دول أعضاء عدة إلى تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات على نحو أكثر جدية.
    Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    El Plan Estratégico Intergubernamental para el apoyo tecnológico y el Fomento de la Capacidad, elaborado en Bali, desempeñará un papel esencial en el fomento de la capacidad en la esfera del agua dulce. UN إن خطة بالي الاستراتيجية الحكومية الدولية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات سوف تلعب دوراً حيوياً في بناء القدرات في مجال المياه العذبة.
    A este respecto, reafirmamos la necesidad de una aplicación efectiva e inmediata del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, y el suministro de recursos financieros nuevos y adicionales para esa aplicación. UN وفي هذا الصدد، نؤكد مجددا على الحاجة إلى تنفيذ خطة بازل الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات تنفيذا فعليا وفوريا، وإلى توفير ما يلزم تنفيذها من موارد مالية جديدة وإضافية.
    i) Acoger con beneplácito la aprobación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, del Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente, y en ese sentido pedir que se elabore un plan de trabajo con calendarios y objetivos específicos. UN ' 1` نرحب باعتماد ' خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء في القدرات` التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونطالب في هذا الصدد بوضع خطة عمل ذات جداول زمنية وأهداف محددة؛
    En los últimos años se han registrado acontecimientos muy positivos, como la aprobación del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وقد كانت هناك تطورات إيجابية للغاية على مدى العام المنصرم، مثل اعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    i) Acoger con beneplácito la adopción del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidades del Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente y en este sentido pedir que se elabore un plan de trabajo con calendarios y objetivos específicos; UN `1` نرحب باعتماد `خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء في القدرات` التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونطالب في هذا الصدد بوضع خطة عمل ذات جداول زمنية وأهداف محددة؛
    I: Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN أولا - خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    El Trade and Technology Information Promotion System (TIPS) gestiona una empresa de apoyo a la tecnología informática para distintos programas regionales en todo el mundo, con asistencia de la Unión Europea. UN كما يدعﱢم الشراكات بين الشركات " نظام تعزيز معلومات التجارة والتكنولوجيا " )TIPS( الذي يقوم بتشغيل شركة محوسبة لدعم التكنولوجيا لشتى البرامج الاقليمية في أنحاء العالم، بمساعدة الاتحاد اﻷوروبي.
    Es preciso actualizar esas políticas y construir una infraestructura de apoyo tecnológico con objetivos más precisos, orientada hacia el mercado, mejor coordinada y más apropiada, todo ello complementado con políticas y planes de incentivos que respalden actividades tecnológicas especializadas a nivel de empresa. UN وثمة حاجة إلى تحديث السياسات الوطنية في مجال العلم والتكنولوجيا وإقامة بنية تحتية ملائمة ومنسقة وأكثر تركيزاً وتوجهاً نحو السوق لدعم التكنولوجيا. وينبغي توخي ذلك في السياسات ومخططات الحوافز التي تدعم الأنشطة التكنولوجية المركزة على مستوى المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد