ويكيبيديا

    "لدعم عملية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para apoyar el proceso
        
    • en apoyo del proceso
        
    • para apoyar la
        
    • de apoyo al proceso
        
    • en apoyo de su proceso
        
    • en apoyo de la
        
    • apoyo al proceso de
        
    • a apoyar el proceso
        
    • prestar apoyo al proceso
        
    • de apoyo a la
        
    • en apoyo al proceso
        
    • a su proceso
        
    • de apoyar el proceso
        
    • en apoyo a la
        
    • para respaldar la
        
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en Chad UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم عملية الانتخابات في تشاد
    La difusión continua de información es fundamental para apoyar el proceso de transferencia de tecnología. UN ويعتبر نشر المعلومات بصورة مستمرة أمراً غاية في الأهمية لدعم عملية نقل التكنولوجيا.
    Por lo tanto, insto a los donantes a que faciliten lo antes posible la asistencia que han prometido en apoyo del proceso de reinserción. UN ولهذا فإنني أحث المانحين على أن يتيحوا بأسرع ما يمكن المساعدة التي تعهدوا بتوفيرها لدعم عملية إعادة اﻹدماج في المجتمع.
    Adquisición de nuevo equipo en apoyo del proceso electoral y las actividades conexas UN اقتناء معدات إضافية لدعم عملية تسجيل الناخبين والأنشطة الانتخابية ذات الصلة
    En el párrafo 9 de la misma resolución, el Consejo de Seguridad pidió además al Secretario General que dispusiera lo necesario para apoyar la labor del mecanismo de vigilancia. UN وفي الفقرة 9 من القرار نفسه، طلب مجلس الأمن أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لدعم عملية الرصد.
    Fondo Fiduciario de apoyo al proceso de negociación UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفــاوض بشأن الاتفاقيـــة
    Fondo fiduciario para apoyar el proceso de negociación de la Convención Internacional de lucha contra la UN الصنـدوق الاستئمانـي لدعم عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية
    Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de negociación de la Convención Internacional de Lucha contra la Desertificación UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر
    Fondo fiduciario para apoyar el proceso de negociación de la Convención Internacional de lucha contra la sequía y la desertificación UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de negociación de la Convención internacional de lucha contra la desertificación y la sequía UN الصندوق الاستئمانــي لدعم عملية التفاوض بشــأن الاتفاقيــة الدوليـة لمكافحة التصحر والجفاف
    Encomiando asimismo los esfuerzos realizados por la Organización de la Unidad Africana en apoyo del proceso de paz en Liberia, UN وإذ يثني أيضا على الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لدعم عملية السلم في ليبريا،
    Encomiando asimismo los esfuerzos realizados por la Organización de la Unidad Africana en apoyo del proceso de paz en Liberia, UN وإذ يثني أيضا على الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لدعم عملية السلم في ليبريا،
    Encomiando asimismo los esfuerzos realizados por la Organización de la Unidad Africana en apoyo del proceso de paz en Liberia, UN وإذ يثني أيضا على الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لدعم عملية السلم في ليبريا،
    Cada uno de estos estará integrado por funcionarios que podrán prestar todos los servicios que habitualmente se necesitan para apoyar la iniciación de una misión. UN ويتكون كل واحد من الأفرقة الثلاثة من موظفين يمثلون مجموعة المهارات الضرورية عادة لدعم عملية بدء تشغيل البعثة الميدانية.
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الانمائي لدعم عملية السلم في شمال مالي
    Petición de asistencia formulada por Nepal a las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN طلب نيبال الحصول على مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    El sistema de las Naciones Unidas se enfrentaba al reto de definir y ejecutar programas y proyectos concretos en apoyo de la recuperación de África. UN وانصب التحدي الذي يواجه منظومة اﻷمم المتحدة على تحديد وتنفيذ برامج ومشاريع محددة لدعم عملية اﻹنعاش في افريقيا.
    A este respecto, la Comisión elogió las medidas inmediatas que usted tomó para prestar apoyo al proceso de paz en forma concreta y visible. UN وعلى هذا الصعيد، أثنت اللجنة على العمل الفوري الذي قمتم به لدعم عملية السلام بصورة ملموسة وواضحة.
    Australia, con el resto de la comunidad internacional, siempre ha estado dispuesta a apoyar el proceso de paz. UN وتقف أستراليا دائما، جنبا إلى جنب مع سائر المجتمع الدولي، على استعداد لدعم عملية السلام.
    La Estrategia de la CLD confiere al MM una función central de apoyo a la movilización de recursos en relación con este subprograma. UN تعهد استراتيجية الاتفاقية إلى الآلية العالمية بدور رئيسي لدعم عملية تعبئة الموارد في إطار البرنامج الفرعي هذا.
    También hicieron un llamamiento a la comunidad internacional para que prestara más asistencia a la República Democrática del Congo en apoyo al proceso de paz. UN كما ناشدوا المجتمع الدولي زيادة المساعدة التي يقدمها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم عملية السلام.
    Solicitud de Nepal relativa a la asistencia de las Naciones Unidas a su proceso de paz UN طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Algunos oradores destacaron la importancia de capacitar profesionalmente a todo el personal para que estuviera en condiciones de apoyar el proceso de cambio, prestándose especial atención a la capacitación de los funcionarios encargados de la gestión. UN وأبرز بعض المتحدثين أهمية التدريب لكل الموظفين، لدعم عملية التغيير، مع إيلاء اهتمام خاص لتدريب المديرين.
    El PMA, la UE y el PNUD/Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas han emprendido un programa de transición de un Equipo de Reconstrucción Civil en apoyo a la tarea de desmovilización. UN وقد بدأ برنامج اﻷغذية العالمي والاتحاد اﻷوروبي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا مرحليا ينفذه فريق التعمير المدني لدعم عملية التسريح.
    :: También es esencial conseguir fuentes de financiación nuevas y adicionales para respaldar la transición hacia la economía verde y el desarrollo sostenible. UN :: أن من الضروري توفير تمويل إضافي جديد لدعم عملية التحول إلى الاقتصاد الأخضر والتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد