ويكيبيديا

    "لدفعه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pagar
        
    • empujarlo
        
    • pagarlo
        
    • empujar
        
    Pero para un hombre movido patológicamente... a jugar es un pequeño precio a pagar. Open Subtitles لكن بالنسبة لرجل سِيق للعب اللعبة بشكل باثولوجي، فذلك ثمن صغير لدفعه
    También se les preguntó la cuota máxima que estarían dispuestos a pagar. UN كما سئلوا عن أقصى رسم يكونون على استعداد لدفعه.
    Los que ponen números en preguntas como cuántos clientes potenciales hay y qué precio estarían dispuestos a pagar. TED تضع هذه عددًا من الأسئلة مثل عدد العملاء المحتملين وماهو السعر الذين هم على استعداد لدفعه.
    Y tuve que empujarlo casi 1 kilómetro subiendo la colina yo solo. Open Subtitles واضطررت لدفعه نصف ميل لاعلى التله بنفسي
    Ese es el precio. Hay quienes están dispuestos a pagarlo. UN هذا هو ثمن السلام وثمة من هم مستعدون لدفعه.
    ¿El tipo que fue arrestado por empujar a una señora embarazada? Open Subtitles الرجل كان قيد الاعتقال لدفعه تلك الامرأة الحامل ؟
    ¿Si un niño puede comprar pornografía dondequiera por $5 no es ese un precio muy alto a pagar por la libertad de expresión? Open Subtitles إذا طفل بإمكانه شراء إباحية في كل مكان ب 5 دولار... أليس ذلك مبلغا مرتفعا لدفعه من أجل خطاب مجاني؟
    Hay un precio que pagar para Utopia. Open Subtitles هناك ثمن لدفعه من أجل المثالية
    y lo puedo arreglar, pero tienes que estar listo para pagar Open Subtitles المال.الكثير من المال. وسوف أرتب ذلك ، ولكن عليك أن تكون على استعداد لدفعه.
    Un análisis interno de lo que estaban dispuestos a pagar. Open Subtitles تحليل داخلي لديهم يظهر قيمة التعويض المستعدون لدفعه
    Supongo que la conformidad es un pequeño precio a pagar... si quieres salir con el gran, musculoso jugador de fútbol. Open Subtitles حسناً,أعتقد أن الأنصياع ثمن قليل لدفعه إذا كنتي تريدين لمواعدة لاعب كرة قدم ضخم قوي
    El coste del combustible es un pequeño precio a pagar a cambio de neutralizar una amenaza nacional, señor. Open Subtitles تكلفه الوقود هى ثمن بسيط لدفعه مقابل اقصاء تهديد على الأمن الوطنى يا سيدى
    Es el pequeño precio a pagar cuando crees en esto. Open Subtitles إنه ثمنٌ بسيط لدفعه عندما تفكّر بالمقابل
    Pero eso es un pequeño precio a pagar por ser Edward. Open Subtitles لكن هذا ثمن صغير لدفعه لاجل ان اكون ادوارد
    Sabes, 10 millones de dólares parecen mucho dinero a pagar por nada. Open Subtitles كما تعلّم ، الـ10 ملايين دولار مبلغ كبير لدفعه مقابل اللا شيء
    Es un pequeño precio a pagar para garantizar el futuro de este país. Open Subtitles إنه ثمن صغير لدفعه لتأمين مستقبل هذا البلد
    Enviar la información era un precio muy pequeño que pagar. Open Subtitles وإرسال المعلومات لروسيا كان مجرد ثمن بسيط لدفعه
    El único placer que tengo es saber cuánto cuesta medio kilo de carne y cuánto tienen que pagar dos payasos por vuestras decisiones... Open Subtitles سعادتي الوحيدة هي معرفتي للمقدار الكبير الذي اضطر كلاكما أيّها المهرّجان لدفعه
    - Aunque tenga que empujarlo. Open Subtitles -حتى لو اضطررت لدفعه عنوة
    No dejes la isla a menos que estés dispuesto a pagarlo. Open Subtitles لا تغادر الجزيرة إلّا إنْ كنتَ مستعدّاً لدفعه
    Uno de estos días voy a conseguir una nueva silla que no necesite ningún culo flaco para empujar hacia arriba de las rampas. Open Subtitles في يوم من الايام سوف احصل علي جسم جديد كرسي لا يحتاج الي الحمار لدفعه علي السلم .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد