Si vuelve a llamar... manténgalo en la línea un minuto. Rastrearán la llamada. | Open Subtitles | حاولي إبقائه على الخط لدقيقة على الأقل لنتمكن من تعقب المكالمة |
Mike, deberíamos hacer como dice Greg y detenernos sólo por un minuto. | Open Subtitles | مايك, يجدر بنا ان نفعل ما يقوله جريج ونبتعد لدقيقة. |
Esperen un minuto más hasta que les diga que abran la puerta. | Open Subtitles | أنظري ، إصمدي لدقيقة واحدة حتى أخبرك أن تفتحي الباب |
Max, trata de cambiar de papel por un momento y ser agradable. | Open Subtitles | ماكس، أخرج من شخصيتك لدقيقة و حاول أن تبدو لطيفا. |
Bueno, la electricidad se fue por un momento y cuando volvió arruinó su equipo. | Open Subtitles | حسناً، انقطعَت الكهرباء لدقيقة و اندفاع التيار شوشَ على المُعدات الموصولة بِه |
Si ha de elegir entre nosotros, ¿dudaría un segundo? | Open Subtitles | إذا هو يجب يختار بيننا، تعتقد هو هل تتردد لدقيقة واحدة؟ |
¿Sabes qué, papá? Te voy a molestar un minuto. ¿Puedes con eso? | Open Subtitles | أتعلم يا أبي، سأضايقك لدقيقة واحدة، أيمكنك أن تتحمل هذا؟ |
Si por un minuto crees que me voy a detener, te equivocas. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد ولو لدقيقة أنني سأتوقف , فأنت نخطئ |
Vamos! - Piensa en eso un minuto. - No tenemos un minuto. | Open Subtitles | ـ أنتظر حتي نفكر لدقيقة ـ نحن لا نملك دقيقة |
Tal vez porque tienes miedo de quedarte solo con tu alma vacía por un minuto. | Open Subtitles | ربما لأنك خائف أن تظل وحدك مع روحك الخالية من المشاعر ولو لدقيقة |
Lo que quiero que hagas, es que te calles por un minuto. | Open Subtitles | ما أحبك أن تفعليه هو أن تبق صامتة لدقيقة واحدة |
Un joven inexperto como tú podría durar un minuto en una batalla. | Open Subtitles | الشباب غير المدرب مثلك سيصمد لدقيقة كاملة في معركة حقيقية |
Pero hasta un viaje en el tiempo de un minuto podría causar grandes problemas. | Open Subtitles | لكن حتى السفر فى الزمن لدقيقة واحدة يمكن أن يسبب ورطة حقيقية |
Hey, hermano. ¿Puedo hablar contigo un minuto? | Open Subtitles | مرحباً,أخي,هل يمكنني أن أتحدث معك لدقيقة |
Ahora, si tiras hacia atrás, lo pausas por un minuto, esperas que de lugar, y luego continuas con el proceso. | Open Subtitles | الآن إن بدء ينسحب فعليكِ أن تتوقفي لدقيقة انتظري حتى تهدأ ثم استمري في العملية ارتدي قفاز |
No es complicado si fueron a la universidad o, no s�, si sus madres pararon de beber un momento mientras estaban embarazadas. | Open Subtitles | لن يكون معقدا لو درستم في لجامعة أو لا أدري ، أمهاتكم توقفن عن الشّرب لدقيقة حينما كنا حُبلياتٍ |
No soy nadie especial pero tuve la oportunidad de serlo aunque fuera por un momento, y la aproveché. | Open Subtitles | لست مميزة، ولكن واتتني الفرصة لأصبح كذلك حتى ولو كان ذلك لدقيقة. وأنا اغتنمت الفرصة. |
¿Te consiguió esto en la melé? Melé. Señor, ¿puedo hablar con usted un momento? | Open Subtitles | هل حصل عليها صديقك من المتجر? سيدي , ايمكنني التحدث معك لدقيقة? |
Siéntate, toma agua, y relájate un momento. Hay que sacarlo de aquí. | Open Subtitles | اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا. |
Quiero que, por un momento, pienses en jugar Monopolio, | TED | أريد منكم أن تفكروا لدقيقة باللعب لعبة المونوبولي، |
No creo que ignore por un segundo lo que le está haciendo. | Open Subtitles | أنت والدته و لا أعتقد أنك ولو لدقيقة لا تعلمين مالذي تفعلينه به |
Si es importante, podemos descansar unos minutos. | Open Subtitles | ان كان مهما ، يُمكنُ أَنْ ننستريح لدقيقة. |
Miremos por un instante a uno de los más grandes íconos de todos, Leonardo da Vinci. | TED | دعونا ننظر لدقيقة إلى أعظم رمز، ليوناردو دا فينشي |
Pues, lo estoy. Alan, detengámonos un rato. | Open Subtitles | حسنا لكنني مهتاجة الان، دعنا نتوقف لدقيقة |