ويكيبيديا

    "لدولتنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestro Estado
        
    • nuestro país
        
    • nuestra nación
        
    • de nuestra
        
    • de nuestro
        
    Se deben tener en cuenta no sólo la difícil situación económica de nuestro Estado sino también muchas otras circunstancias. UN وقد روعي في ذلك ليس فقط الحالة الاقتصادية الصعبة لدولتنا وإنما أيضا عدد من الظروف اﻷخرى.
    El tamaño excesivo de su contribución ya se ha convertido en un obstáculo para la participación de nuestro Estado en esta Organización como Miembro de pleno derecho. UN إن الحجم المغالى فيه للاشتراكات أصبح اﻵن عقبة أمام العضويــة الكاملة لدولتنا في هذه المنظمة.
    En la breve historia reciente de nuestro Estado hemos adquirido una experiencia considerable, aunque no siempre positiva, en la esfera del desarme. UN وخلال التاريخ الحديث القصير لدولتنا اكتسبنا خبرة كبيرة، وإن لم تكن دائماً إيجابية، في مجال نزع السلاح.
    La reunión entre las partes georgiana y abjasia, que tuvo lugar en el territorio de Ucrania, constituyó un importante acontecimiento tanto para sus participantes como para nuestro país. UN لقد كان الاجتماع الذي انعقد بين الجانبين الجورجي والأبخازي في أراضي أوكرانيا بمثابة حدث هام لطرفيه وكذا لدولتنا.
    Las Naciones Unidas ofrecieron a nuestro país una plataforma desde la que podría lograr la independencia y establecer la soberanía. UN وقد وفرت الأمم المتحدة لدولتنا منبراً تمكنا من خلاله من تحقيق استقلالنا وترسيخ سيادتنا.
    Una gran ventaja de nuestra nación es que tenemos una base agrícola sólida. UN ومن الميزات الكبيرة لدولتنا أنها تمتلك قاعـــدة زراعيـــة قوية.
    Las Naciones Unidas representan el eje principal de la política exterior de nuestro joven país, y trabajamos constantemente para aumentar la eficacia de nuestra Organización. UN وتمثل اﻷمم المتحدة المحور الرئيسي للسياسة الخارجية لدولتنا الفتية، وسنعمل بلا كلل لزيادة فعالية منظمتنا.
    El Código de Conducta Democrática proporcionará directrices claras para nuestro Estado en este sentido. UN وسوف توفر مدونة قواعد السلوك الديمقراطي مبادئ توجيهية واضحة لدولتنا في هذا السياق.
    Sin embargo, el desarrollo económico y democrático de nuestro Estado y nuestra sociedad constituye la fuerza que nos impulsa. UN وفي الوقت ذاته، فإن دافعنا الأساسي ينطلق من اعتبارات التنمية الاقتصادية والتطور الديمقراطي لدولتنا ومجتمعنا.
    El crecimiento económico de nuestro Estado debería garantizar el bienestar de nuestros ciudadanos. UN وينبغي أن يكفل النمو الاقتصادي لدولتنا رفاه مواطنينا.
    Esta iniciativa podría considerase como un logro histórico no sólo para nuestro Estado sino para la humanidad en su conjunto. UN ويمكن اعتبار هذه الخطوة إنجازاً تاريخياً ليس فقط بالنسبة لدولتنا بل بالنسبة للإنسانية جمعاء.
    La prosperidad, la seguridad y el mayor bienestar de todos los kazakos siguen siendo las tres prioridades de nuestro Estado. UN إن توفير الازدهار والأمن والمزيد من الرفاهية لجميع الكازاخيين، هذا الثالوث، ما زال هو الأولوية الأهم بالنسبة لدولتنا.
    Simplemente no queremos que los palestinos traten de cambiar el carácter judío de nuestro Estado. UN إننا نريد فقط ألا يحاول الفلسطينيون تغيير الطابع اليهودي لدولتنا.
    El resultado lógico de este enfoque nos ha llevado a la formulación de un concepto de política exterior de neutralidad positiva, que está en consonancia con los intereses nacionales de nuestro Estado y en aras del mantenimiento de la paz y la estabilidad en la región. UN والنتيجة المنطقية لهذا التطور قد أدت بنا إلى صياغة مفهوم للسياسة الخارجية هو مفهوم الحياد الايجابي، الذي يتماشى مع المصالح الوطنية لدولتنا ومصلحة صون السلم والاستقرار في المنطقة.
    Unidos con Loto Blanco, nuestro país está a salvo. Open Subtitles اتحدو مع اللوتس الابيض الذي سيجلب السلام لدولتنا
    Por la dimensión que en este momento la Gran Guerra está tomando, consideramos que sería valioso para nuestro país, si pudiera hacer su curiosidad sea más sistemática. Open Subtitles بالحجم والقوة التى تكتسبها الحرب العظيمة سيكون ذو قيمة كبيرة لدولتنا لو جعلت فضولك اكثر نظامية
    ¡ Por el bien del caso, pedimos que entreguen el cuaderno a nuestro país ! Open Subtitles ومن أجل التحقيق ، نطلب منك أن تسلم المذكرة لدولتنا
    Reconocemos que se trata de la ley suprema de nuestra nación. UN وندرك أن الدستور يمثل القانون الأعلى لدولتنا.
    Creemos que, después de las tragedias del decenio de 1990, esa es una catarsis muy necesaria para nuestra nación. UN نعتقد أنه، بعد مآسي التسعينات، فإن هذه الممارسة متنفس ضروري جدا لدولتنا.
    Aplaudo al presidente Harjavti por haber unificado a nuestros pueblos y con gusto iré a Qurac para ser coronada la única líder de nuestra nación. Open Subtitles أثني على الرئيس هيجافتي لتوحيد شعبنا وسأتي بسرور إلى كوراك لكي أتوج الرئيس الوحيد لدولتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد