Creo que Tengo derecho a saber por qué creen que mis estudiantes hicieron trampa. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا. |
Creo que Tengo derecho a saber si mi esposo es un empresario legítimo. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الحق لأعرف إذا كان زوجي رجل أعمال شرعي |
Hay algo que no nos has contado y Tengo derecho a saberlo. | Open Subtitles | هناك شيء لا تخبرهُ لنا ، لدي الحق في معرفتهِ |
Porque si hay información en ese portátil relativa a mi pasado, Tengo derecho a saberlo. | Open Subtitles | لأنه أذا كانت هناك معلومات فيه تنتمي الي ماضيِّ لدي الحق بان أعرف. |
Por ley de la Liga, tengo el derecho a desafiarte a un juicio por combate. | Open Subtitles | وبموجب القانون جامعة، لدي الحق في الطعن لك في محاكمة عن طريق القتال. |
No pude desafiar estas decisiones porque no asistía a las reuniones y, por lo tanto, no tenía derecho a ir en contra de ellas. | TED | لكن لم يكن في وسعي الاعتراض على القرارات، لأني لم أكن أحضر اللقاءات، ولم يكن لدي الحق في أن أعارض قراراتهم. |
Mire, Tengo derecho a ver a mis hijos, incluso en el útero. | Open Subtitles | لدي الحق في رؤية أطفالي حتى لو كانوا في الرحم |
Nadie... y como propietario de esta estación de paso, Tengo derecho a clamar santuario. | Open Subtitles | لا أحد .. وكمالك لهذا المكان لدي الحق في إعلان الملاذ هنا. |
Mira, sé lo mucho que querías al chico, pero creo que Tengo derecho a saber cuánto tiempo mas va a durar esto. | Open Subtitles | انظري، أعلم الى أي مدى تحبين ذلك الشخص ولكن أظن بأن لدي الحق لأعرف الى متى سيستمر هذا الوضع |
Como profesor creo que Tengo derecho a proponer algo diferente. | TED | كبروفسور .. اعتقد ان لدي الحق بان اعترض على هذا |
No Tengo derecho a quejarme Pero debiste habermelo contado | Open Subtitles | ليس لدي الحق لأشتكي لكن كان عليك بأن تخبرني. |
Tengo derecho a conocer exactamente que hay entre vosotros | Open Subtitles | انا لدي الحق لأعرف بالضبط ما يدور بينكما |
No Tengo derecho a hablarte así. | Open Subtitles | . ليس لدي الحق في الاستطراد بالحديث معكِ |
¡No pueden hacer eso, Tengo derecho de estar aquí como cualquiera! | Open Subtitles | سأبقى هنا وقت ماأشاء لدي الحق كما أي شخص هنا |
Tengo derecho a ir a donde quiera en este desafortunado país. | Open Subtitles | لدي الحق في الذهاب حيثما أود بهذه البلد الصغيرة الحزينة |
- No Tengo derecho a hablar... - Tengo buenas noticias. | Open Subtitles | ـ ليس لدي الحق في التكلم ـ لدي ــ لدي أخبار جيدة |
Está bien. Pero Tengo derecho a un refresco. Lo sabes. | Open Subtitles | حسناً ولكن لدي الحق في شراب الزنجبيل انت تعرف ذلك |
Soy americana. Tengo derecho a un abogado. | Open Subtitles | أنا مواطنة أمريكية لدي الحق فى أحضار محامي |
Tengo derecho de portar armas, ¿de acuerdo? ¡Esta en la Constitución! | Open Subtitles | لدي الحق في حمل السلآح هدآ مكتوب في الدستور. |
- Tengo derecho a llamar. - No entiende. | Open Subtitles | لدي الحق في مكالمتي الهاتفية أنت لا تفهمين |
tengo el derecho a saber qué esta sucediendo en mi vida, sea bueno o malo. | Open Subtitles | لدي الحق في معرفة ما يجري في حياتي سواء كان جيدا أو لا |
No tenía derecho a decir esas cosas. | Open Subtitles | ليس لدي الحق, مهما كان, للتفوه بهذه الأمور |
Es que, creo que quizá tenga derecho a saber eso, al menos. | Open Subtitles | أظنني لدي الحق بمعرفة على القدر على الأقل |