Así que dime dónde está a menos que también lo quieras muerto. | Open Subtitles | لذا أخبرني أين هو إلا إذا أردته أن يموت أيضًا |
Así que, dime quién te dio los esteroides, y quedará entre tú y yo. | Open Subtitles | لذا أخبرني من أعطاك المنشطات سوف يبقى سر بيني وبينك |
Así que dime, mi señor... ¿Cuál es la tarea que te llevará lejos de tu favorita? | Open Subtitles | لذا أخبرني ما المهمة التي قادتك بعيداً من محبيك ؟ |
Así que dime ladrón ¿cómo eliges morir? | Open Subtitles | لذا أخبرني أيّها اللصّ بأيّ طريقة تختار أن تموت؟ |
Claramente es lo que desea. Así que, dígame... - ... ¿por qué me deja con vida? | Open Subtitles | من الواضح أنك تريد هذا، لذا أخبرني لماذا تسمح ببقائي حيًا ؟ |
Así que dime qué es lo que quieres y luego sigue tu camino. | Open Subtitles | لذا أخبرني فقط ماذا تريد وبعدها يمكنك أن تواصل الإنطلاق. |
Mi hermano, que lo ha sido durante ciento sesenta años muy raros, me robó a mi novia, y mi novia se lo permitió, Así que dime tú, ¿para qué sirve ser bueno? | Open Subtitles | وأخي الذي ظلّ أخي طوال 160 عامًا، سرق خليلتي، وإنّها سمحت له بذلك. لذا أخبرني ما الجدوى من بقائي طيّبًا؟ |
Verás, he estado tratando de beneficiarme de mi lado femenino. Así que dime, ¿cómo han sido las cosas para ti aquí? | Open Subtitles | تمكّنت من الوصول إلى الجانب الأنثوي داخلي لذا أخبرني ما حال الأمور هنا؟ |
Sé que no quieres hablar, y, francamente, yo tampoco Así que dime de qué se trata lo de la mierda en la escuela. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد التحدث مثلي بالضبط لذا أخبرني عن تلك الأشياء التي تحدث في المدرسة |
Así que dime dónde estabas y dime lo que estabas haciendo, y no me mientas. | Open Subtitles | لذا أخبرني أين كنت وماذا كنت تفعل .دون كذبٍ علي |
Y después de ese, hay nueve más, Así que dime lo que quiero saber. | Open Subtitles | و بعد ذلك، تتبقى لك تسعةُ أصابع أخرى، لذا أخبرني بما أريد معرفته. |
Así que dime qué has descubierto sobre Branch. Gracias, Vic. | Open Subtitles | لذا أخبرني ما الذي إكتشفته حول برانش شكرا , فيك |
Así que dime lo que intentaste pasar por Aduanas. | Open Subtitles | لذا أخبرني ما كنت تحاول تهريبه من الجمارك |
Solo podemos hacerlo así. Así que dime si crees que vale la pena. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لإتمام هذا، لذا أخبرني لو تظن أنّ الأمر يستحق |
Así que dime, ¿cómo puedes hacer tu trabajo y estar bien? | Open Subtitles | لذا أخبرني بذلك ، كيف يُمكنك مُمارسة عملك والحفاظ على سلامة عقلك ؟ |
Sí, bueno, ¡no lo sé! Así que dime qué es. | Open Subtitles | حسنُ، لا أعرف الأن لذا أخبرني ما هو؟ |
Así que dime, entre tú y yo, ¿quién es la prostituta? | Open Subtitles | ...لذا أخبرني مِن بيننا مَن العاهرة؟ ... |
Así que dime, ¿quién es el villano en el cuento, hmm? | Open Subtitles | لذا,أخبرني,من الحقير في هذه القصة؟ |
Quiero que me devuelva a mi amiga y... creo que eso está fuera del alcance de un pobre electricista Así que dígame, ¿quién está al mando aquí? | Open Subtitles | -أريد استرجاع صديقتي أعتقد أن هذا الأمر يتعدى مقدرتك ككهربائي مجهول، لذا أخبرني من المسئول الحقيقي هنا ؟ |
Así que dígame, Charlie, ¿qué pasó, usted y Sam pidieron un préstamo a una institución que no ofrece planes de pago flexibles? | Open Subtitles | لذا أخبرني يا (تشارلي)، ما الذي حدث، هل أخذت أنت و(سام) قرضاً من مؤسسة لا تُقدّم خطط تسديد مرنة؟ |
Así que dígame ¿es zurdo o diestro? | Open Subtitles | قليلاً من التحفيز، لذا أخبرني... هل أنتَ أيسر اليدين أم أيمن اليدين؟ |