Así que ahora se irá a su casa, sin cobrar nada extra. | Open Subtitles | ومازال هنا, لذا الآن سيذهب إلى بيته بدون أجرة اليوم |
Así que ahora conozco más de cien teorías de cómo atrapar a un sospechoso, pero siguen siendo sólo teorías. | Open Subtitles | لذا الآن أعرف ما يُقارب الألف نظرية حول كيفية إيقاع احد المشتبه فيهم ولكنها مجرد نظريات |
Espera, la chica está muerta, ¿así que ahora el corazón va a una reina? | Open Subtitles | أنتظر , الفتاة ماتت , لذا الآن القلب يذهب إلى الملكة ؟ |
Y ahora, nuestra principal preocupación es que los Predators ven nuestro calor corporal. | Open Subtitles | لذا , الآن قلقنا الأول هو بأن المفترسين يراقبون حرارة جسمنا |
Entonces ahora comprenderán lo que dije: la IA moderna no lee, no comprende. | TED | حسنا، لذا الآن ربما تفهمون ما قلته: أنظمة الذكاء الاصطناعي الحديثة لا تقرأ، ولا تفهم. |
Oh, Así que ahora te tengo una lavadora mal para la Navidad. | Open Subtitles | لذا الآن أنا جلبت إليك ِ غسالة سيئة لعيد الميلاد |
Así que ahora no sé que haremos en nuestra Acción de Gracias. | Open Subtitles | لذا.. الآن لا أدري ماذا أفعل بخصوص احتفالنا نحن بالعيد |
Así que ahora es el momento para ese trabajo del otro lado del país, de ese internado, de esa empresa que quieren probar. | TED | لذا الآن هو الوقت المناسب لذلك العمل في الجهة الأخرى من البلد، لذلك التدريب، لهذه البداية التي تودين تجربتها. |
Así que ahora monitoreamos en el interior desde torres, satélites, aviones ultraligeros. | TED | لذا الآن نقوم بالرصد من الداخل من الأبراج، الأقمار الصناعية و المروحيات. |
Así que ahora que hago música sé cual es el poder de la música. | TED | لذا الآن أنا أغني وأعرف ما هي قوة الموسيقى. |
Así que ahora, tú eres el padre. | Open Subtitles | لذا الآن أنت الأبَّ. أَنا آسفُ. |
Así que ahora no necesito atarte ni nada. | Open Subtitles | لذا الآن أنا لست بحاجة إلى أن أربطك أو أيّ شئ |
Así que ahora no te dejare ir. | Open Subtitles | لذا الآن أنا أيضا مستحيل أن أتركك تذهبين |
¡Así que ahora tienes el Río de las Nutrias... sin nutrias en él! | Open Subtitles | لذا الآن لديك نهر كلب الماء ! بدون كلاب ماء فيه |
Así que ahora, sólo tenemos las luces rojas y amarillas. | Open Subtitles | لذا الآن فقط لدينا الإشارات الحمراء والصفراء |
Tenía un sabor tan feo que nadie podía tragarlo Así que ahora será en la forma de una deliciosa galleta. | Open Subtitles | إنه فقط كان طعمه سيئاً جداً, لا أحد تمكّن من إبتلاعه, لذا الآن سيكون في هيئة بسكويت لذيذة. |
Eso no funcionó, Así que ahora voy a dejar que salga mi verdadero yo. | Open Subtitles | هذا لم ينجخح لذا الآن سأطلق العنان لشخصي ليظهر |
Cerré ese trato ayer Y ahora me están ayudando para el juicio arbitral. | Open Subtitles | حَسناً، قَفلتُ صفقة الساحه المشمسه أمس، لذا الآن هم يسَاعَدَوني على التحكيمِ، |
Un día en Ciudad del Cabo, lo mordieron, Y ahora... | Open Subtitles | ويوم عطلة ما في كيب تاون حصل على قطعة، لذا الآن |
Puedes ajustar tu reloj con esto. Entonces ahora sebemos su horario. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْبطَ ساعتكَ علية لذا الآن نَعْرفُ جدولَه. |
Asi que ahora, vosotros os olvidais del banquete... porque, de acuerdo conmigo, estoy sin casar y soltera. | Open Subtitles | لذا الآن إنسوا أمر الإستقبال ,لأنه بالنسبة لي أنا لست متزوجة بل عزباء |
Así que por ahora... | Open Subtitles | لذا الآن... |
De modo que ahora ejerzo mi profesión bajo mi nuevo nombre legal. | Open Subtitles | لذا الآن أزاول القانون تحت إسمي المتغير قانونياً |