Así que, tal vez alguien más atlético debería de hacerlo, como mi hermano, ¿o yo? | Open Subtitles | أوه , لذا ربما شخص أخر رياضي عليه فعل ذلك, مثل أخي ؟ |
Creyó que alguien estaba tras ella, Así que tal vez estaba pidiendo ayuda o un lugar para quedarse. | Open Subtitles | ظنت أن شخص ما كان يلاحقها لذا ربما كانت تطلب منكِ المساعدة أو مكانًا للبقاء |
Así que, quizá deberías buscar a alguien que pueda darte la atención que quieres. | Open Subtitles | لذا ربما عليكي أن تجدي شخص يمكنه أن يعطيك الأنتباه الذي تريدينه |
Bueno, tengo que usar el baño, lo que podría ser una área potencial de combate, Así que quizá necesite apoyo, si quieres venir conmigo. | Open Subtitles | حسناً, أحتاج أن أستعمل البانيو والذي ممكن أن يكون منطقة قتال لذا, ربما أجتاج بعض الدعم إذا أردتي الانضمام لي |
Tengo que llevar a mi hijo a la escuela y luego ir al trabajo, así que, ¿quizás por la tarde? | Open Subtitles | عليّ أن أوصل ابني إلى المدرسة ثم لديّ عمل لذا ربما في وقت لاحق بعد ظهر اليوم؟ |
Bueno, vuestro matrimonio no fue legal, así que puede que la adopción tampoco lo sea. | Open Subtitles | حسنا , زواجك لم يكن شرعيًا لذا ربما التبنى لم بكن كذلك أيضًا |
Le dije a Bebé que maba a Tina, Entonces quizás se deshizo de ella, así me podría tener para ella sola. | Open Subtitles | أخبرت بيبي أني أحب تينا لذا ربما تكون قد سئمت منها حتى تحصل علي لنفسها |
Tampoco soy un Amo del Tiempo, Así que tal vez podrías dejarnos ir. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً سيّد زمان، لذا ربما عليك إطلاق سراحنا أيضاً |
Así que tal vez deberíamos ser más como el atleta profesional, o deberíamos ser más como ese incansable programador, o como ese investigador apasionado. | TED | لذا ربما يجب أن نكون مثل هذا الرياضي المحترف، أو مثل هذا المبرمج الذي لا يكل، أو مثل هذا الباحث الحالم. |
Así que, ¿tal vez las dos ocupaban la misma silla? | Open Subtitles | لذا ربما كنتما تجلسان على المقعد نفسه . صحيح ؟ |
Así que tal vez sólo ataca cuando estás sola cuando el miedo es mayor. | Open Subtitles | لذا ربما إنه يهجم عندما تكونين لوحدكِ -عندما يكون خوفكِ قوياً وعظيماً |
Sabemos que los Asgard se oponen a los Goa'uld, Así que tal vez también lo hagan todas las razas de esa alianza. | Open Subtitles | نحن نعلم بمعارضة الأسجارد للجواؤلد لذا ربما كان شعور باقى حلفاؤهم نفس الشئ |
Tampoco salen con brujas Así que tal vez no deba preocuparme por eso. | Open Subtitles | و هُم لا يُفترَض أن يواعدوا الساحرات أيضاً، لذا ربما لا داعي لأن أقلق بشأن ذلك |
Y yo soy bastante cool, Así que quizá yo necesitaba un amigo. | Open Subtitles | و انا مسل أيضا لذا ربما كنت بحاجة الى صديق |
Ahora, tu tío acaba de subir... Así que quizá tenga una buena mano, quizá no. | Open Subtitles | الآن، عمّك قام برفع رهانه للتو، لذا ربما لديه أوراق قوية، وربما لا. |
Así que quizá cobrando llegue a buen puerto. | TED | لذا ربما سنبدأ فرض رسوم على ذلك وبعدها سينجح الأمر. |
Pero lo que estoy diciendo es que él no estaba conmigo, Así que quizás estaba buscando el terreno como dijo. | Open Subtitles | لكن ما أقوله هو أنه لم يكن معي لذا ربما كان بالفعل يبحث عن الأرض كما قال |
Pero estamos trabajando en sus miedos, Así que quizás trate de asustarlos. | Open Subtitles | لكن نحن نعمل على مخاوفه، لذا ربما قد يحاول إخافتكم. |
Así que quizás has tenido a estos tipos que contraté después de todo. | Open Subtitles | لذا ربما تأخذين هؤلاء الرجال الذين صدّقت عليهم بعد كل شيء |
así que puede que todos necesitemos dejar a nuestros hijos un legado de valores, y no uno económico. | TED | لذا ربما سنحتاج ترك لأولادنا ميراث قيّم، وليس ثروة مالية |
Entonces quizás ambos deberíamos estar alejados de ella. | Open Subtitles | لذا ربما يجب على كلانا البقاء بعيدًا عنها |
Hola mamá, creo que es un poco tarde así que probablemente estés durmiendo. | Open Subtitles | مرحبا ماما، أعتقد أن الوقت متأخرا عندك لذا ربما تكوني نائمة |
Entonces quizá... no durante clase, después de clase podrías hablar con Tommy. | Open Subtitles | لذا ربما .. ولكن ليس خلال الصف وإنما بعد الصف يمكنك ان تتحدثي مع تومي |
Quizás tú puedas irte a dormir y sentirte orgulloso de salvar a un hombre y dejar morir a 7000. | Open Subtitles | لذا ربما يمكنك أن تضع رأسك على وسادتك وتشعر بالفخر لإنقاذ رجل واحد بينما 7 آلاف يموتون |
Has creado a un tipo de ensueño para que te satisfaga quizá debas dejar que lo haga. | Open Subtitles | لقد خلقت رجل الأحلام هذا ليرضيكِ لذا ربما يجب عليك أن تدعيه يفعل هذا |