Lo creé porque a muchas personas en el colegio les desagrada un poco Justin Bieber, Así que decidí hacer una aplicación. | TED | وقد قمت بابتكاره لوجود الكثير من الأشخاص في المدرسة لا يحبون جستين بيبر قليلا، لذا قررت إنشاء التطبيق |
Así que decidí hacer una serie de retratos sencillos, fotos de archivo por así decirlo. | TED | لذا قررت أنا أقوم بسلسلة من الصور البسيطة كصور التوقيف البوليسي إن شئتم. |
Nulty estaba vigilando mi casa... Así que decidí visitar a Ann para ver por qué vivía sola... y si le gustaba. | Open Subtitles | المجرم كان يرافب شقتى لذا قررت الأتصال ب آن لأعرف لماذا تعيش بمفردها وما اذا كانت تحب ذلك |
Entonces decidí que es mejor vivir con la mentira que mostrar mis sentimientos. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتعايش مع الأمر على أن أكشف مشاعري الحقيقية |
Como sabes, mi candidatura se basa en valores familiares, Así que he decidido prepararme aquí, donde los aprendí. | Open Subtitles | كما تعلم انا مترشحه بشعار قيم العائله لذا قررت فعل ذلك بالمكان اللذي تعلمت منه |
así que pensé en empezar a preparar la cantidad correcta de comida para la cantidad correcta de gente, que es una. | Open Subtitles | لذا قررت بأن أبدأ من الآن بطبخ الكمية المناسبة للعدد المناسب من الأشخاص و الذي هو شخص واحد |
El whisky de la oficina no me ayudó... así que saqué mi libretita negra y decidí buscar una chica. | Open Subtitles | ولم يجذبنى الذهاب للمكتب لذا قررت الذهاب للترفيه عن نفسى |
Tus hermanos mayores y tus primos decían que les estaba creando problemas Así que decidiste hacerte cargo del problema tú mismo. | Open Subtitles | إخوتك الأكبر وأبناء عمومتك كانوا يتحدثون عن كم المشاكل التي يسببها لهم لذا قررت أن تتولى حل تلك المشكلة بنفسك |
Así que decidí que si la gente no iba a cambiar por su cuenta iba a tener que hacerlos cambiar. | Open Subtitles | لذا قررت إن لم يرد الناس أن يتغيروا من تلقاء أنفسهم فيتوجب علي أن أجبرهم على التغير |
Te intenté llamar por móvil, pero no hubo suerte, Así que decidí echar un vistazo a esa propiedad... de la que habías estado hablando los últimos meses. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك على الهاتف ولكن لم يفلح لذا قررت ان اتى والقى نظره على المنزل الذى كنت تتحدثين عنه منذ بضع شهور |
Así que decidí hacerme la valiente y abrazar todo lo que pudiera sobre el estilo de vida americano. | TED | لذا قررت أن أتعامل بشجاعة وأن أفعل كل ما بوسعي للعيش على الطريقة الأمريكية |
Así que decidí volver a hacer solamente ciencia y dejar las comunicaciones a otros. | TED | لذا قررت الرجوع إلى الاشتغال بالعلم فقط وترك التواصل للآخرين. |
Yo personalmente no lo acepto, que los bloques de construcción de nuestro tiempo estén reservados a los expertos, Así que decidí cambiarlo. | TED | شخصيا لا أقبل هذا، أن وحدات البناء في زمننا مخصصة للخبراء، لذا قررت تغيير ذلك. |
Así que decidí desglosar un poco más esos datos para ver si esto era cierto o no. | TED | لذا قررت أن أفك تلك البيانات أكثر قليلاً لأرى إن كان ذلك صحيحاً أم لا. |
Así que decidí ir hasta allí y hacerme pasar por un vendedor. | TED | لذا قررت أن اذهب إلى هناك وأتصرف كبائع. |
Entonces decidí buscar los rincones más alejados de la Tierra, donde ningún humano, demonio o gárgola pudiera encontrarme. | Open Subtitles | لذا قررت الذهاب لأبعد مكان على الأرض حيث لا إنسان أو شيطان أو جارغويل سيجدني |
Entonces decidí, que no quería que me volviesen a hablar así, nunca más. | Open Subtitles | لذا قررت بأنّني لا اريد أن أتعرض لمثل هذا الكلام مرّة أخرى |
Así que he decidido renunciar como entrenador del equipo de fútbol. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتخلى عن تدريب فريق كرة القدم |
Así que he decidido... descastigarles para el baile de bienvenida. | Open Subtitles | لذا قررت عدم حمايتهم في رقصة البيت القادمة |
o una corbata y lo elegí yo, así que pensé, ustedes saben, debería usarlo. | Open Subtitles | أو ربطة عنق وقد سمحت لى باختيارها بنفسى لذا قررت أن أوافق |
Yo tampoco podía dormir y decidí hacer algo útil. | Open Subtitles | لا استطيع أن انام ، لذا قررت من الأفضل لي أن اعمل شيء مفيد |
Así que decidiste hacer lo que de verdad te gustaba... incluso a pesar de que nadie más pensaba que era una buena idea. | Open Subtitles | لذا قررت أن تفعل ما تحبه حقا، حتى على الرغم أن لا أحد يرى أن هذه فكرة جيدة. |
No sería prudente volver a abrir la Cámara mientras siguiera en el colegio por eso decidí dejar un diario para conservar mis 16 años y que algún día. | Open Subtitles | وعرفت أنه من غير الآمن فتح الغرفة مجددا كالما أنا فى المدرسة لذا قررت ترك مذكرات حفظت في أوراقها الـ 16 عاما من حياتي |
Esas otras complicaciones que tenía pendientes ahora están fuera de la mesa y por eso he decidido aceptar su oferta. | Open Subtitles | هناك تعقيدات أخرى كانت تجري والآن أزيحت عن المائدة لذا قررت التفكير بعرضك |