Tomamos técnicas estadísticas estándar, así que no voy a hablar de eso. | TED | لقد إستخدمنا أساليب إحصائية قياسية، لذا لن أتحدث عن ذلك. |
No hay riesgo de que escapes así que no te confinaremos antes del juicio. | Open Subtitles | أنت لست مخاطر بالرحيل, لذا لن يكون هناك أى حجز قبل المحكامة |
No pudiste hacerme feliz, así que no dejarás que sea feliz con otra persona, ¿no es así? No. | Open Subtitles | لم تستطع إسعادي، لذا لن تدعني أكون سعيدة مع شخص آخر، هل هذا هو الأمر؟ |
Entonces no puedo jugar contra él hasta que sepa que puedo ganar. | Open Subtitles | لذا لن العب معه مرة أخرى حتى أتأكد بأني سأفوز |
así que no quiero imaginarme en Marruecos si nunca va a pasar. | Open Subtitles | لذا لن اجهز نفسي للذهاب للمغرب وهي لن تحدث اطلاقــا |
Sabemos que soy muy malo para dar discursos, así que no lo intentaré. | Open Subtitles | حسناً, جميعنا يعرف انى ضعيف فى الخطابات, لذا لن أحاول حتى |
Unos 100 metros. Estoy atado al líder así que no me perderé. | Open Subtitles | حوالى 100 متر أنا مربط بالحبل لذا لن أضل الطريق |
No como murió tu amiga, y yo no estaba con ella así que no digo que sea lo mismo. | Open Subtitles | ليست كالطريقة التي تُوفيت بها صديقتك ولكني لم أتواجد معها لذا لن أقول بأن الأمرِ مشابه |
Realmente he tenido una mala noche, así que no voy a repetirlo. | Open Subtitles | لقد عانيتُ ليلة عصيبة، لذا لن أكرر ما أمرتكَ به. |
Sé que es demasiada información que procesar, así que no hay ninguna presión. | Open Subtitles | . اعلم ان هذا كثيرٌ عليك . لذا لن اضغط عليك |
Quiero decir, ella ya se está descontrolando, claramente, así que no se debería necesitar mucho. | Open Subtitles | أعني ، لن أجعلها تخسر بالفعل بشكل واضح لذا لن يستغرق الأمر طويلاً |
Incluso si quisiera disculparme, no podrías escucharme, así que no lo haré. | Open Subtitles | حتّى إذا وددت أن أعتذر فلن تسمعينني. لذا لن أعتذر. |
así que no serviría intentar con señales de luz ni siquiera desde nuestro centro galáctico. | Open Subtitles | لذا لن تكون فكرة جيدة محاولة ارسال إشارات ضوئية حتى من مركزنا المجري. |
No todos, ni siquiera lo que he perdido, personalmente, así que no estoy compartiendo, si eso es lo que quieres decir. | Open Subtitles | ليس باكمله، لم يكن حتى ما خسرته انا لوحدي لذا لن اتشاركه مع احد ان كان هذا قصدك |
Y estarás a salvo a unos 4.800 kilómetros de distancia, así que no tendremos que lidiar con esto. | Open Subtitles | وستكونين آمنة على بُعد ثلاثة آلاف ميل من هنا لذا لن نضطر إلى مواجهة هذا. |
Es una sólida puerta de acero, así que no vamos a ser capaces de salir. | Open Subtitles | إنّه باب فولاذي صلب، لذا لن نكون قادرين على الخروج بإطلاق النار عليه. |
¿Asi que no te lo tomaras como algo personal cuando te disparé? | Open Subtitles | لذا لن تعتبر الأمر شخصياً عندما أطلق النار عليك؟ |
Cosas extrañas pasaron en él No más extraño sería | Open Subtitles | لكن أموراً غريبة تحدث هنا" "لذا لن يكون لقائنا هنا غريباً |
Tengo suficiente para que no tengamos que salir hasta el martes. | Open Subtitles | لدينا طعام يكفينا، لذا لن نغادر المكان حتي يوم الثلاثاء. |
Has dicho que no querías nada de ayuda de la policía, y no la tendrás. | Open Subtitles | قلت بأنّك لم ترد أيّ مساعدة من الشرطة لذا لن تحصل على شـيء |
Acabo de enterarme que el centro de rehabilitación donde nos conocimos cerró, y, eh... esos registros no puede obtenerse, así que nunca podremos encontrarlo. | Open Subtitles | فقط علمت ذلك في مركز إعادة التأهيل ، حيث ألتقينا تلك الذكريات لا يمكن إسترجاعها لذا لن نستطيع العثور عليه |
Por lo que No voy a hacer una historia por esto, pero la proxima vez que te retrases, | Open Subtitles | لذا لن أعمل مشكلة من هذا لكن في المرة القادمة اذا تأخرت |
Hoy tengo cosas que hacer y por eso no se la voy a poder dar. | Open Subtitles | انا منشغل اليوم لذا لن تتسنى لى الفرصة لاعطائه اياها |