El presente informe del Director Ejecutivo se ha preparado atendiendo a esa petición. | UN | وقد أعد هذا التقرير المقـدم من المديـر التنفيذي استجابة لذلك الطلب. |
El presente informe se ha preparado para atender esa petición. | UN | وقد أعد التقرير الحالي استجابة لذلك الطلب. |
El presente informe, que abarca las actividades del CMINU en 1998, ha sido preparado en atención a esa solicitud. | UN | وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٨ استجابة لذلك الطلب. |
El presente informe, que abarca las actividades del CMINU en 1999, ha sido preparado en atención a esa solicitud. | UN | وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة الإعلام المشتركة خلال عام 1999 استجابة لذلك الطلب. |
Este informe se presenta al Consejo de conformidad con dicha solicitud. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى المجلس وفقا لذلك الطلب. |
Este informe es el segundo que se presenta atendiendo a dicha petición. | UN | وهذا التقرير، الثاني في هذه المجموعة، مقدم استجابة لذلك الطلب. |
El presente informe se preparó en respuesta a esa petición. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
El presente informe responde a esa petición. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب. |
El presente informe se remite en respuesta a esa petición y contiene información sobre las actividades del Centro de Derechos Humanos y el Departamento de Información Pública. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب ويتضمن معلومات تتعلق بأنشطة مركز حقوق الانسان وادارة شؤون اﻹعلام. |
El presente informe, preparado por el Programa de Empresas Transnacionales, responde a esa petición. | UN | وهذا التقرير، الذي أعده البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية، هو استجابة لذلك الطلب. |
De conformidad con esa petición, el Presidente del Comité celebró consultas con los presidentes de los órganos interesados. | UN | وطبقا لذلك الطلب أجرى الرئيس مشاورات مع رؤساء الهيئات المعنية. |
El presente informe se somete a la Asamblea General en respuesta a esa petición. | UN | وهذا التقرير يقدم الى الجمعية العامة وفقا لذلك الطلب. |
El presente informe, que abarca las actividades del CMINU en 2000, ha sido preparado en atención a esa solicitud. | UN | وقد أعد هذا التقرير، الذي يغطي أنشطة لجنة الإعلام المشتركة خلال عام 2000، استجابة لذلك الطلب. |
Atendiendo esa solicitud, se ha preparado el presente informe. | UN | وقد تم إعداد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
Para atender esa solicitud, se ha preparado el presente informe sobre la base de las respuestas escritas recibidas de los órganos en cuestión. | UN | وقد أعد هذا التقرير، الذي يقدم استجابة لذلك الطلب على أساس الردود الخطية الواردة من الهيئات المذكورة. |
Las directrices incluidas en el presente anexo se han elaborado en respuesta a esa solicitud. | UN | وقد أعدت المبادئ التوجيهية الواردة في هذا المرفق استجابة لذلك الطلب. |
El presente informe ha sido elaborado por el Programa sobre Empresas Transnacionales en respuesta a esa solicitud. | UN | وقام برنامج الشركات عبر الوطنية بإعداد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
El presente informe, que se refiere básicamente a las reuniones ministeriales sexta y séptima del Comité, se presenta en cumplimiento de esa solicitud. | UN | وأقدم هذا التقرير الذي يركز على الاجتماعين الوزاريين السادس والسابع للجنة استجابة لذلك الطلب. |
El presente informe ha sido preparado por el programa sobre empresas transnacionales en respuesta a dicha solicitud. | UN | وقد أعد هذا التقرير البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية استجابة لذلك الطلب. |
La presente nota responde a dicha petición. | UN | وهذه المذكرة هي استجابة لذلك الطلب. |
2. El Secretario General presenta este informe de conformidad con ese pedido. | UN | ٢ - وتلبية لذلك الطلب يقدم اﻷمين العام هذا التقرير. |
El presente informe, que abarca las actividades del CMINU en 1996, ha sido preparado en atención a esta solicitud. | UN | وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٦ استجابة لذلك الطلب. |
La Comisión, de acuerdo con las normas de procedimiento establecidas, accedió a esta petición. | UN | وقد قررت اللجنة حسب قواعد الاجراءات المعتمدة الاستجابة لذلك الطلب. |
De la misma manera, su delegación no está en condiciones de acceder a la solicitud presentada en relación con el superávit que se producirá al final del bienio en curso. | UN | وأضاف قائلا إن وفده غير مستعد للاستجابة لذلك الطلب فيما يتعلق بالمبالغ الفائضة الناجمة في نهاية فترة السنتين الحالية. |
Este informe se presenta en cumplimiento de lo solicitado por la Asamblea General. | UN | وهذا التقرير الحالي مقدم تلبية لذلك الطلب. |
El presente informe ha sido preparado en respuesta a dicho pedido. | UN | وقد تم إعداد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |