ويكيبيديا

    "لرئيس المحكمة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidente de la Corte Penal
        
    • al Presidente del Tribunal Penal
        
    • del Presidente del Tribunal Penal
        
    La Unión Europea expresa su reconocimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, el Magistrado Philippe Kirsch, por presentar el segundo informe anual sobre la labor de la Corte. UN ويعبر الاتحاد الأوروبي عن تقديره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كِرش، لعرضه التقرير السنوي الثاني عن عمل المحكمة.
    El Grupo expresa su agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, el Magistrado Sang-Hyun Song, por haber presentado a las Naciones Unidas el séptimo informe anual sobre la labor de la Corte en el documento A/66/309. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تقديرها لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي سانغ - هيون سونغ، على عرضه التقرير السنوي السابع عن عمل المحكمة، المقدم إلى الأمم المتحدة في الوثيقة A/66/309.
    Deseamos manifestar nuestro agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Kirsch, por su declaración ante la Asamblea General (véase A/61/PV.26). UN ونود الإعراب عن امتناننا لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي كيرش، على بيانه أمام الجمعية العامة (انظر A/61/PV.26).
    La Argentina expresa su aprecio y reconocimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, Sr. Sang-Hyun Song, por la presentación del informe de la Corte a las Naciones Unidas, contenido en el documento A/65/313. UN وتعرب الأرجنتين عن تقديرها وعرفانها لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، السيد سانغ - هوين سونغ، على تقديمه تقرير المحكمة إلى الأمم المتحدة المضمن في الوثيقة A/65/313.
    Mi delegación expresa también su profundo agradecimiento al Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Magistrado Charles Michael Dennis Byron, y al Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Patrick Robinson, por la presentación minuciosa de sus informes anuales respectivos. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن عميق امتنانه لرئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، القاضي تشارلز مايكل دينيس بايرون، ولرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي باتريك روبنسون، على عرضيهما الشاملين لتقريريهما السنويين على الترتيب.
    26. La República de Serbia está haciendo todo cuanto está en su mano para llevar a buen fin su cooperación con el Tribunal, como han confirmado indirectamente los informes ordinarios del Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y su Fiscal, presentados al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en diciembre de 2008. UN 26- تبذل جمهورية صربيا كل ما في وسعها للتعاون بنجاح مع المحكمة، وهو ما أكدته أيضاً بصورة غير مباشرة التقارير المنتظمة لرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمدعي العام لهذه المحكمة والتي قُدمت إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Para comenzar, quisiera expresar mi cálido y sincero agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, Sr. Sang-Hyun Song, por la detallada presentación sobre las actividades de la Corte entre el 1 de agosto de 2009 y el 31 de julio de 2010. UN أتقدم في البدء بأحر التهاني لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، السيد سانغ هيون سونغ على عرضه الجامع لأنشطة المحكمة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/ يوليه 2010.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional por el informe de la Corte (véase A/65/313), que contiene información valiosa sobre este tema del programa. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا لرئيس المحكمة الجنائية الدولية على تقريره (A/65/313)، الذي يتضمن معلومات مفيدة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Sra. Taj El Dine (República Bolivariana de Venezuela): Ante todo, quisiéramos agradecer al Presidente de la Corte Penal Internacional, Sr. Philippe Kirsch, el informe presentado sobre la Corte (A/60/177). UN السيدة تاج الدين (جمهوريــة فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): أولا، نود أن نعرب عن امتناننا لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، السيد فيليب كيرش، على توليه عرض تقرير المحكمة (A/60/177).
    Sr. Riofrío (Ecuador): Mi delegación desea agradecer al Presidente de la Corte Penal Internacional la presentación de su segundo informe anual (A/61/217). UN السيد ريفوريو (إكوادور) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يتقدم بالشكر لرئيس المحكمة الجنائية الدولية على عرض تقريره السنوي الثاني عن المحكمة (A/61/217).
    Sr. Park Hee-kwon (República de Corea) (habla en inglés): Quisiera comenzar dando las gracias al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por su presentación del informe de la Corte (véase A/62/314) ante la Asamblea General. UN السيد بارك هي - كوون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بتقديم الشكر لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على عرضه تقرير المحكمة (انظر A/62/314) أمام الجمعية العامة.
    Sra. Gendi (Egipto) (habla en inglés): Ante todo, quisiera expresar el reconocimiento de Egipto al Presidente de la Corte Penal Internacional por haber presentado el informe que hoy se examina (véase A/65/313). UN السيدة الجندي (مصر) (تكلمت بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن تقدير مصر لرئيس المحكمة الجنائية الدولية على تقديم التقرير قيد النظر اليوم (A/65/313).
    Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): La delegación de la República Islámica del Irán expresa su agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional por su presentación del sexto informe de la Corte, que figura en el documento A/65/313. UN السيد الحبيب (إيران) (تكلم بالإنكليزية): يعرب وفد جمهورية إيران الإسلامية عن تقديره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية على عرضه للتقرير السادس للمحكمة الوارد في الوثيقة A/65/313.
    Sr. Limeres (Argentina): La Argentina expresa su aprecio y reconocimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, Sr. Sang-Hyun Song, por la presentación del informe de la Corte a las Naciones Unidas, contenido en el documento A/66/309. UN السيد لمريس (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانيــــة): تعرب الأرجنتين عن تقديرها وعرفانها لرئيس المحكمة الجنائية الدولية سانغ هيون سونغ، لتقديمه تقرير المحكمة الجنائية الدولية الوارد في الوثيقة A/66/309.
    Sr. Gómez-Robledo (México): La delegación de México quisiera expresar su profundo agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, el Magistrado Philippe Kirsch, por el amplio informe que ha presentado a la Asamblea General con arreglo al Acuerdo de Relación entre las Naciones Unidas y la Corte. UN السيد غوميز - روبليدو (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفد المكسيك أن يعرب عن صادق تقديره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، لتقريره الشامل الذي قدمه إلى الجمعية العامة (A/61/217)، حسب اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    Sr. Argüello (Argentina): La Argentina expresa su aprecio y gratitud al Presidente de la Corte Penal Internacional, Sr. Philippe Kirsch, por la presentación del tercer informe de la Corte a la Asamblea General. UN السيد أرغويُّو ( الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): تود الأرجنتين أن تعرب عن تقديرها وامتنانها لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، السيد فيليب كيرش، على عرضه تقرير المحكمة الثالث (انظر A/62/314) إلى الجمعية العامة.
    Sr. Stemmet (Sudáfrica) (habla en inglés): Permítaseme expresar el agradecimiento de la delegación de mi país al Presidente de la Corte Penal Internacional, su Excelencia el Magistrado Philippe Kirsch, por su declaración y su presentación del informe de la Corte Penal Internacional (A/62/314) esta mañana. UN السيد ستيمت (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير وفدي لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، سعادة القاضي فيليب كيرش، على بيانه في عرض تقرير المحكمة الجنائية الدولية (انظر، A/62/314) صباح هذا اليوم.
    Sr. Hernández García (México): La delegación de México desea expresar su agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, el Magistrado Phillipe Kirsch, por la presentación del tercer informe a la Asamblea General (véase A/62/314) en virtud del Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte. UN السيد هيرنانديز غارسيا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفد المكسيك أن يعرب عن امتنانه لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على تقديمه للجمعية العامة التقرير الثالث للمحكمة الجنائية الدولية (انظر، A/62/314) طبقا لاتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    Sra. Negm (Egipto) (habla en árabe): Para comenzar, quisiera expresar mi agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional por su presentación del informe (A/64/356) que se examina hoy y a la Corte por desempeñar una importante función en el desarrollo de las definiciones y los conceptos del derecho penal internacional para enjuiciar a los responsable de atroces crímenes cometidos contra pueblos y sociedades. UN السيدة نجم (مصر): أود في البداية توجيه الشكر لرئيس المحكمة الجنائية الدولية لتقديم التقرير المطروح للمناقشة اليوم (A/64/356)، وللمحكمة على دورها الهام في تطوير مفاهيم القانون الجنائي الدولي، لمواجهة الجرائم البشعة التي تُرتكَب ضد الشعوب والمجتمعات.
    Sr. Jevremović (Serbia) (habla en inglés): Quisiera empezar expresando mi respeto al Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar. UN السيد ايفريموفيتش (صربيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية أود أن أعرب عن احترامي لرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي فاوستو بوكار.
    Sr. Reyn (Bélgica) (interpretación del francés): Mi delegación desea ante todo dar las gracias al Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, Sr. Antonio Cassese, por la presentación de su tercer informe anual, que ofrece un panorama claro y completo de la labor que el Tribunal llevó a cabo entre el 31 de julio de 1995 y el 31 de julio de 1996. UN السيد ريين )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفدي، بادئ ذي بدء، أن يعرب عن شكره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، السيد انطونيو كاسيسي، على تقديمه التقرير السنوي الثالث الذي يعطي صورة شاملة وواضحة عن أعمال المحكمة في الفترة من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد