En 1997 fue nombrado miembro del Consejo de Análisis Económico del Primer Ministro. | UN | وأصبح عضوا بمجلس التحليل الاقتصادي التابع لرئيس الوزراء في سنة 1997 |
La Oficina de la Condición Jurídica y Social de la Mujer era una División del Departamento del Primer Ministro y el Gabinete del Gobierno federal. | UN | ومكتب مركز المرأة شعبة داخل إدارة الحكومة الاتحادية التابعة لرئيس الوزراء ومجلس الوزراء. |
El asesinato brutal del Primer Ministro Yitzhak Rabin ha ensombrecido las esperanzas de todos los que están del lado de la paz y la tolerancia. | UN | وقد ألقى الاغتيال الوحشي لرئيس الوزراء اسحق رابين ظلا قاتما على آمال كل من انحازوا الى جانب السلم والتسامح. |
Se lo debemos al Primer Ministro, que ha logrado convencer a Francia. | Open Subtitles | نحن مدينون لرئيس الوزراء الذي عمل بلا هوادة لإقناع فرنسا |
el Primer Ministro y los miembros del Gobierno no pueden ejercer ninguna otra función pública o profesional sin que el Gobierno lo apruebe expresamente. | UN | ولا يجوز لرئيس الوزراء وأعضاء الحكومة أداء أي مهام عامة أو مهنية أخرى دون الحصول على موافقة محددة من الحكومة. |
Dra. Wan Aziza, esposa del ex Viceprimer Ministro y Ministro de Finanzas Ibrahim Anwar | UN | الدكتورة وان عزيزة، زوجة النائب السابق لرئيس الوزراء ووزير المالية، أنور إبراهيم |
Incluso esa justicia imperfecta tiene sus enemigos acérrimos en todos los campos, como ha quedado demostrado con el trágico asesinato del Primer Ministro Rabin. | UN | وكون العدالة غير الكاملة لها أعـــداء ألداء في جميع المعسكرات أمر قد أثبته الاغتيال المأساوي لرئيس الوزراء رابين. |
1988 Asesor Jurídico del Primer Ministro, Oficina del Primer Ministro de Malta | UN | ١٩٨٨ مكتب رئيس الوزراء، مالطة مستشار قانوني لرئيس الوزراء |
Los manifestantes también quemaron banderas israelíes y un cartel del Primer Ministro Benjamin Netanyahu. | UN | كما أحرق المتظاهرون اﻷعلام اﻹسرائيلية وصورة لرئيس الوزراء اﻹسرائيلي بنيامين نتنياهو. |
El Consejo del Primer Ministro en apoyo de las familias de Alberta es un centro de coordinación dentro del gobierno para los problemas relacionados con las familias. | UN | ويشكل مجلس دعم اﻷسرة في ألبرتا التابع لرئيس الوزراء محور تركيز داخل الحكومة لهذا الاهتمام باﻷسرة. |
Enviado Especial del Primer Ministro sobre Cambio Climático | UN | المبعوث الخاص لرئيس الوزراء المعني بتغير المناخ |
Tras recibir esas seguridades del Primer Ministro Samdech Hun Sen, el Senador John Kerry acogió favorablemente la positiva postura del Primer Ministro de Camboya. | UN | وعندما تلقﱠى السيناتور جون كيري هذه التأكيدات من السامدش هون صن، رحب بالموقف اﻹيجابي لرئيس الوزراء الكمبودي. |
Se afirma que los culpables son miembros de la escolta del Primer Ministro Hun Sen. | UN | وألقي اللوم على أعضاء وحدة الحرس الشخصي لرئيس الوزراء هون سان. |
Expresaron su agradecimiento al Primer Ministro Patterson por haber coordinado y negociado ese acuerdo. | UN | وأعربوا عن امتنانهم لرئيس الوزراء باترسون، تقديرا لما أنجزه من تنسيق لعملية التفاوض على هذا الاتفاق. |
Además, expresaron su agradecimiento al Primer Ministro Mitchell por su valiosísima contribución a la tarea de lograr que esta cuestión llegara a una etapa definitiva. | UN | كما أعربوا عن تقديرهم لرئيس الوزراء ميتشيل تقديرا لمساهمته الثمينة في الوصول بهذا اﻷمر الى مثل هذه المرحلة الحاسمة. |
Los estudiantes también apuñalaron un muñeco que representaba al Primer Ministro Benjamin Netanyahu. | UN | وقام الطلاب أيضا بطعن تمثال لرئيس الوزراء بنيامين نيتانياهو. |
el Primer Ministro podría asignar o reasignar carteras ministeriales a los distintos ministros del Gabinete; | UN | يمكن لرئيس الوزراء أن يوزع الحقائب الوزارية أو يعيد توزيعها على وزراء الحكومة؛ |
Vaya también nuestro agradecimiento el Primer Ministro Sandiford por el modo idóneo y capaz en que condujo la Conferencia hasta su conclusión feliz. | UN | ونشعر بالامتنان أيضا لرئيس الوزراء سانديغورد على الطريقة البارعة والماهرة التي قاد بها المؤتمر إلى ختام ناجح. |
En la Constitución se establecen los cargos de Viceprimer Ministro y de Jefe de la Oposición. | UN | وينص الدستور على وجود نائب لرئيس الوزراء وزعيم للمعارضة. |
También formularon declaraciones el representante de Australia y el Segundo Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Uganda. | UN | كما أدلى ببيانين ممثل استراليا والنائب الثاني لرئيس الوزراء ووزير الخارجية في أوغندا. |
La posición de Malasia al respecto fue manifestada sucintamente en la declaración formulada por el Primer Ministro de mi país en la Asamblea General: | UN | وموقف ماليزيا في هذا الصدد كان واضحا في الكلمة البليغة لرئيس الوزراء أمام الجمعية العامة: |
el Ministro Principal debía participar en el nombramiento del Jefe de Policía. | UN | ويتعين أن يتاح لرئيس الوزراء إبداء الرأي في تعيين مفوض الشرطة. |
El décimo período de sesiones del Congreso Popular Nacional también eligió a una Viceprimera Ministra y una Consejera de Estado. | UN | وجرى أيضا في المؤتمر الشعبي الوطني العاشر انتخاب نائبة لرئيس الوزراء ومستشارة دولة. |
También quisiera indicar que el Comité examinará la cuestión de Gibraltar en su reunión de mañana por la mañana, para facilitar la participación del Ministro Principal. | UN | وأود أن أشير أيضا إلى أن اللجنة ستنظر في مسألة جبل طارق في جلستها صباح الغد، حتى يتسنى لرئيس الوزراء حضور الجلسة. |
Otros cargos ministeriales superiores, entre ellos Primer Ministro Adjunto y Vicepresidente. | UN | مناصب وزارية أقدم أخرى، بما في ذلك نائب أول لرئيس الوزراء ونائب رئيس الجمهورية |
Otros señalaron que el artículo en cuestión tenía el efecto de impedir que alguien que había ocupado el alto cargo de Primer Ministro se presentara como candidato a la Presidencia y señalaron la incongruencia de la situación. | UN | وأشار آخرون إلى أن المادة المعنية أدت إلى منع شخص تقلد المنصب السامي لرئيس الوزراء من الترشح للرئاسة. وأشاروا إلى التناقض الحاصل في هذه الحالة. |
En la Constitución se establecen los cargos de Ministro Principal Adjunto y de Jefe de la Oposición. | UN | وينص الدستور على وجود نائب لرئيس الوزراء وزعيم للمعارضة. |