Por supuesto, si no lo hubieras hecho Quizá no la habríamos sacado quizá hubiéramos saltado por los aires nosotros también. | Open Subtitles | أجل , تماماً فإن لم تقم بذلك لربما لم نتمكن من إخراجها و لربما انفجرتُ أنا أيضاً |
Estoy aquí para contarles algunas cosas que Quizá no sepan sobre el sexo silvestre. | TED | أنا هنا لكي اخبركم بعض الأشياء التي لربما لم تعرفوها عن الجنس في البرية. |
Quizá no los tengamos por asesinato pero les rompimos el trasero por drogas armas y lavado de dinero. | Open Subtitles | لربما لم نقبض عليهم بسبب الجريمة ولكننا اعتقلناهم بسبب المخدرات والأسلحة وغسيل الأموال |
De no haber podido formular reservas, esos países quizás no habrían adherido a la Convención. | UN | وإذا لم تكن هذه البلدان قادرة على إبداء تحفظات، لربما لم تنضم إلى الاتفاقية مطلقا. |
Tú sabes que cuando te castigo o te hago comer tus verduras Tal vez no te guste, pero sabes que te quiero pase lo que pase, ¿verdad? | Open Subtitles | أتعلم ، عندما أعاقبك أو أجبرك على تناول الخضراوات لربما لم تحبها ، لكنك تعلم أني أحبك ، مهما يكن ، أليس كذلك؟ |
Probablemente porque si vives en una granja, puede que no tengas muchos vecinos, y punto. | TED | لانه من المحتمل اذا عشت في مزرعة، لربما لم يكن لديك عدد من الجيران، ابداً |
Si no hubiera intervenido una ONG, la defensa de los intereses de la detenida Probablemente no se habría nunca confiado a un abogado. | UN | فلولا تدخل إحدى المنظمات غير الحكومية لربما لم يُعهد إلى محامٍ الدفاع عن مصالح المتهمة. |
Me refiero a que el hombre puede que no haya sido el marido del año, pero fue el amor de su vida. | Open Subtitles | اعني لربما لم يكن الزوج المثالي لكنه كان حب حياتها |
Quizá no lo sepas, pero tu aparición en el programa de TV les impactó a muchas chicas. | Open Subtitles | لربما لم تلاحظي لكن ظهوركِ في البرنامج التفزيوني ركز في نفوس الكثير الكثير من البنات |
Claro, Quizá no le habría pasado nada a la princesa de papá sí hubiera aceptado el trato que se le ofreció. | Open Subtitles | لربما لم يحدث شيء لأميرته الغالية لو كان قد قبل الصفقة التي عرضت عليه. |
No. Quizá no la conocemos tan bien como pensábamos. | Open Subtitles | لكن لربما لم نعرفها حق المعرفة كما كنا نعتقد |
En otra versión, Quizá no sería una débil de mierda. | Open Subtitles | في قصة مختلفة لربما لم أكن مجرد ضعيفة لعينة |
Con la quinta melcocha de menta, me di cuenta de que Quizá no me apoyaba en mis amigas. | Open Subtitles | مع قطعة السكاكر الخامسة أدركت... بأني لربما لم أعتمد على صديقاتي... |
O quizá... no sea un chico | Open Subtitles | أو لربما لم يكن رجل |
Excúsame. Si me hubiera dado cuenta que eras tú... - Quizá no hubiese tenido que... | Open Subtitles | ،آسف يا رجل، لو لاحظتُ أنّه أنت ...لربما لم أكن لـ |
Porque si te dejara dormir con ella quizás no matarias a tus parientes al eyacular sobre ellos. | Open Subtitles | لأنها لو إستسلمت وأعطتك مؤخرتها بعض الوقت لتفعل ما تريد بها لربما لم تقتل أقاربك بواسطة أفعالك |
El médico me dijo que si los paramédicos no hubieran sido alertados sobre su epilepsia, ella quizás no hubiera sobrevivido. | Open Subtitles | الطبيب اخبرني انه لو لم يتم تنبيه المسعفين لحالة الصرع لديها لربما لم تكن لتنجو |
- quizás no quieran admitirlo. Tal vez no sepan qué tan en serio hablas. | Open Subtitles | لربما لم يرغبوا بأن يعترفوا بذلك لربما لم يعلموا مدى جديتك |
Tal vez no hayas tenido éxito en conseguir el dinero pero aseguraste un reconocimiento formal de la deuda. | Open Subtitles | لربما لم تنجح بالحصول على المال نقدا ولكنك آمنت اعتراف رسميا بالدين |
Bien, puede que no lo haya explicado bien. | Open Subtitles | حسناً، لربما لم أوضح الأمر بصورة صحيحة لقد وضحته.. |
No te culpo por no atreverte. Probablemente no era bueno para ti. | Open Subtitles | أنا لا ألومك عن عدم الجرأة لربما لم أكن الشخص المناسب بالنسبة لك |
Está bien, tal vez mi plan no haya resultado tal como se pensó pero tal vez sí. | Open Subtitles | لربما لم تمض الخطة كما خططت لها |