No. Yo no quiero que nuestro matrimonio... esté basado en un acuerdo. | Open Subtitles | لا ، لا أريد لزواجنا أن يكون على أساس تنازل |
Y recordaremos esto como un nuevo principio para nuestro matrimonio, un renacimiento. | Open Subtitles | و.. وأنا اظن اننا سننظر لهذا كبدايه جديده لزواجنا أو نهضه أو عصر نهضه إذا أردتي |
Madre sigue en contra de nuestro matrimonio. | Open Subtitles | و لا تزال الرئيسة معارضة لزواجنا |
¡Y ella es la única que se bebería una botella de vino de 200 dólares que mi tía nos regaló por nuestra boda! | Open Subtitles | و هي الوحيدة ايضاً تشرب خمر بقيمة 200 دولار الذي احضرته عمتي لزواجنا |
Parece que por fin hemos dejado de guardar secretos justo a tiempo para nuestra boda. | Open Subtitles | يبدو اننا اخيرا توقفنا عن الاحتفاظ بالاسرار فى الوقت المناسب لزواجنا |
Me ha conseguido unas entradas de última hora para un concierto como regalo de aniversario de nueve meses para Breena. | Open Subtitles | لقد قام باحضار تذاكر حفل ما فى اللحظه الأخيره كهديه لذكرى مرور 9 أشهر لزواجنا الى برينا |
Mi esposa y yo celebramos 10 años de matrimonio. Pensamos que podiamos salir. | Open Subtitles | انا وزوجتي نحتفل بالذكرى العاشرة لزواجنا ظننت ان بامكاننا الخروج سويا |
Por qué no le pides que te diga qué le sucedió a nuestro matrimonio. | Open Subtitles | حسناً، كان هنا فعلاً لمَ لا تطلبين منه أن يخبركِ بما حدث لزواجنا |
Aparte de una consumación de nuestro matrimonio acordada de antemano su padre y yo sólo tuvimos relaciones con el propósito de la reproducción. | Open Subtitles | وبغض النظر عن شكلية الاتمام لزواجنا انا ووالده فقط نمارس الجنس لغرض الإنجاب. |
Es como un mapa de nuestro matrimonio, y no quiero perderlo. | Open Subtitles | إنها كخريطة لزواجنا وأنا لا أريد أن أفقدها |
Vamos a decir nuestros cinco momentos favoritos de nuestro matrimonio, pero no podemos usar el día de la boda | Open Subtitles | دعنا نذكر أفضل خمس لحظات لزواجنا , لكن لا تستطيع أن تذكر يوم زفافنا |
Hubo un momento en el que ambos fuimos infieles en nuestro matrimonio. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كان كلانا غير اوفياء لزواجنا |
El compromiso que ella hizo con nuestro matrimonio y nuestra familia, conmigo la calidad de su amor me llevó a entender que no podía tener mayor ambición en la vida que ser el mejor esposo que podría ser para ella. | Open Subtitles | لكن التفاني التي أظهرته.. لزواجنا ولعائلتنا ولي.. ومدى حبها.. |
Creo que es mala idea para nuestro matrimonio estar separados ahora. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنها فكرة سيئة لزواجنا بأن نكون متفرقين الأن |
Yo creo que lo que fue malo para nuestro matrimonio... fue tu decisión de acostarte con tu ex. | Open Subtitles | أظن أن ما كان سيء لزواجنا هو قراركِ لمضاجعة عشيقكِ السابق |
Estamos alquilando el piso de arriba para ganar dinero extra... y añadir tensión extra a nuestro matrimonio. | Open Subtitles | قمنا بتأجير الطابق العلوي لكسب بعض الأموال الإضافية وإضفاء بعض الحياة لزواجنا. |
Es el color que quería para nuestra boda. ¿Qué? Las servilletas beige son bonitas. | Open Subtitles | هذا بالضبط اللون الذي اريده لزواجنا ماذا؟ |
Hemos decidido... que no queremos que otros nos ayuden a planear nuestra boda. | Open Subtitles | كل مافي الامر اننا قررنا اننا لا نريد لاي احد مساعدتنا في التخطيط لزواجنا |
No está interesado en hablar de los detalles finales de nuestra boda. | Open Subtitles | غير مهتم في مناقشة التفاصيل النهائية لزواجنا |
No me habrías permitido sentarme aquí y planear nuestra boda | Open Subtitles | لا يمكن أن تتركني أجلس وأخطط لزواجنا |
Olvidé nuestro aniversario este año. | Open Subtitles | لقد نسيت الذكرى السنوية لزواجنا هذا العام. |
Recuerdas cuando celebramos 40 años de matrimonio? | Open Subtitles | أتذكر يوم الذكرى الأربعين لزواجنا ؟ |
¿Debía esperarte hasta nuestras bodas de oro? | Open Subtitles | ما المفترض ان افعله ؟ ان انتظر فى المحطة حتى العيد الماسى لزواجنا ؟ |