"لزواجنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestro matrimonio
        
    • nuestra boda
        
    • aniversario
        
    • de matrimonio
        
    • nuestras bodas
        
    No. Yo no quiero que nuestro matrimonio... esté basado en un acuerdo. Open Subtitles لا ، لا أريد لزواجنا أن يكون على أساس تنازل
    Y recordaremos esto como un nuevo principio para nuestro matrimonio, un renacimiento. Open Subtitles و.. وأنا اظن اننا سننظر لهذا كبدايه جديده لزواجنا أو نهضه أو عصر نهضه إذا أردتي
    Madre sigue en contra de nuestro matrimonio. Open Subtitles و لا تزال الرئيسة معارضة لزواجنا
    ¡Y ella es la única que se bebería una botella de vino de 200 dólares que mi tía nos regaló por nuestra boda! Open Subtitles و هي الوحيدة ايضاً تشرب خمر بقيمة 200 دولار الذي احضرته عمتي لزواجنا
    Parece que por fin hemos dejado de guardar secretos justo a tiempo para nuestra boda. Open Subtitles يبدو اننا اخيرا توقفنا عن الاحتفاظ بالاسرار فى الوقت المناسب لزواجنا
    Me ha conseguido unas entradas de última hora para un concierto como regalo de aniversario de nueve meses para Breena. Open Subtitles لقد قام باحضار تذاكر حفل ما فى اللحظه الأخيره كهديه لذكرى مرور 9 أشهر لزواجنا الى برينا
    Mi esposa y yo celebramos 10 años de matrimonio. Pensamos que podiamos salir. Open Subtitles انا وزوجتي نحتفل بالذكرى العاشرة لزواجنا ظننت ان بامكاننا الخروج سويا
    Por qué no le pides que te diga qué le sucedió a nuestro matrimonio. Open Subtitles حسناً، كان هنا فعلاً لمَ لا تطلبين منه أن يخبركِ بما حدث لزواجنا
    Aparte de una consumación de nuestro matrimonio acordada de antemano su padre y yo sólo tuvimos relaciones con el propósito de la reproducción. Open Subtitles وبغض النظر عن شكلية الاتمام لزواجنا انا ووالده فقط نمارس الجنس لغرض الإنجاب.
    Es como un mapa de nuestro matrimonio, y no quiero perderlo. Open Subtitles إنها كخريطة لزواجنا وأنا لا أريد أن أفقدها
    Vamos a decir nuestros cinco momentos favoritos de nuestro matrimonio, pero no podemos usar el día de la boda Open Subtitles دعنا نذكر أفضل خمس لحظات لزواجنا , لكن لا تستطيع أن تذكر يوم زفافنا
    Hubo un momento en el que ambos fuimos infieles en nuestro matrimonio. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كان كلانا غير اوفياء لزواجنا
    El compromiso que ella hizo con nuestro matrimonio y nuestra familia, conmigo la calidad de su amor me llevó a entender que no podía tener mayor ambición en la vida que ser el mejor esposo que podría ser para ella. Open Subtitles لكن التفاني التي أظهرته.. لزواجنا ولعائلتنا ولي.. ومدى حبها..
    Creo que es mala idea para nuestro matrimonio estar separados ahora. Open Subtitles حسناً، أظن أنها فكرة سيئة لزواجنا بأن نكون متفرقين الأن
    Yo creo que lo que fue malo para nuestro matrimonio... fue tu decisión de acostarte con tu ex. Open Subtitles أظن أن ما كان سيء لزواجنا هو قراركِ لمضاجعة عشيقكِ السابق
    Estamos alquilando el piso de arriba para ganar dinero extra... y añadir tensión extra a nuestro matrimonio. Open Subtitles قمنا بتأجير الطابق العلوي لكسب بعض الأموال الإضافية وإضفاء بعض الحياة لزواجنا.
    Es el color que quería para nuestra boda. ¿Qué? Las servilletas beige son bonitas. Open Subtitles هذا بالضبط اللون الذي اريده لزواجنا ماذا؟
    Hemos decidido... que no queremos que otros nos ayuden a planear nuestra boda. Open Subtitles كل مافي الامر اننا قررنا اننا لا نريد لاي احد مساعدتنا في التخطيط لزواجنا
    No está interesado en hablar de los detalles finales de nuestra boda. Open Subtitles غير مهتم في مناقشة التفاصيل النهائية لزواجنا
    No me habrías permitido sentarme aquí y planear nuestra boda Open Subtitles لا يمكن أن تتركني أجلس وأخطط لزواجنا
    Olvidé nuestro aniversario este año. Open Subtitles لقد نسيت الذكرى السنوية لزواجنا هذا العام.
    Recuerdas cuando celebramos 40 años de matrimonio? Open Subtitles أتذكر يوم الذكرى الأربعين لزواجنا ؟
    ¿Debía esperarte hasta nuestras bodas de oro? Open Subtitles ما المفترض ان افعله ؟ ان انتظر فى المحطة حتى العيد الماسى لزواجنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus