FIDA De 1991 a 1995 se proporcionaron préstamos a siete pequeños Estados insulares en desarrollo para apoyar a los pequeños productores. | UN | قدم الصندوق في الفترة من ١٩٩١ وحتى ١٩٩٥ قروضا لسبع دول جزرية صغيرة نامية، لدعم صغار المنتجين أساسا. |
Tengo aquí siete tarjetas con notas cada una con una una nota del alfabeto musical, | TED | لدي هنا سبعة كروت لسبع نغمات كل واحدة منها تعبر عن نغمة موسيقة |
Damas y caballeros; por siete dichosas horas fue el video numero uno en YouTube. | TED | سيداتي سادتي, لسبع ساعات ممتعة كان الفيديو رقم واحد على اليو تيوب |
Por siete largos años he estado esperando por el momento adecuado, Scully. | Open Subtitles | لسبع سنوات طويلة التي أنا أنتظر لفقط الوقت المناسب، سكولي. |
Era un viejo enfermo en una mesa por siete horas y media. | Open Subtitles | كان رجلاً عجوزاً مستلقي على طاولة لسبع ساعات و نصف |
Y si lo encuentras y lo entierras puedes quedarte siete años y lloras siete lágrimas. | Open Subtitles | واذا عثرتي عليه ودفنتيه على اليابسة, يمكنكِ البقاء لسبع سنوات، وستبكي سبع دمعات. |
Cualquier mínimo resbalón y perdería aquello por lo que ha esperado siete años. | Open Subtitles | أيُّ هفوة الآن , وسوف يخسر ما كان ينتظره لسبع سنين. |
Me alegra que tus siete años de búsqueda exhaustiva al fin hayan rendido frutos. | Open Subtitles | بلى، يسعدني أن بحثك الحثيث لسبع سنوات قد أعطى ثماره أخيرا ووجدتها |
La legislación israelí estipula que todo aquel que viva fuera de Jerusalén durante siete años consecutivos está sujeto a que se le retire su tarjeta de identidad. | UN | وينص القانون اﻹسرائيلي على أنه يجوز سحب بطاقة الهوية من أي شخص يقيم خارج القدس لسبع سنوات متتالية. |
Las tierras estaban ubicadas en el valle A Teen y pertenecían a siete aldeas palestinas. | UN | وتقع اﻷرض في وادي التين وهي ملك لسبع قرى فلسطينية. |
La principal actividad de siete de ellas es la formación. | UN | والتدريب هو النشاط الرئيسي بالنسبة لسبع منها. |
Para el anexo se requieren en total siete puestos de oficiales de seguridad de contratación local. | UN | ويحتاج الملحق لسبع وظائف لضباط أمن في الرتبة المحلية. |
El informe mundial proporcionará referencias a siete comparaciones regionales de las que se obtuvo la comparación internacional. | UN | وسيضم التقرير الشامل إشارات مرجعية لسبع مقارنات إقليمية استمدت منها المقارنات الدولية. |
Por eso, en esta sección todos los programas nacionales que se han examinado han tenido una vigencia de por lo menos siete años. | UN | وفي هذا الفرع، كانت جميع البرامج القطرية المأخوذة في الاعتبار نشيطة لسبع سنوات على الأقل. |
i) 1,8 millones de dólares para siete puestos adicionales necesarios para hacer frente al aumento de la carga de trabajo y a las cambiantes circunstancias en la zona de operaciones del Organismo; | UN | `1 ' 1.8 مليون دولار لسبع وظائف إضافية لازمة للتصدي لحجم العمل الزائد والظروف المتغيرة في منطقة عمليات الوكالة؛ |
El Organismo actualmente está preparando siete misiones del IPPAS y otras se hallan en una primera etapa consultiva. | UN | وتقوم الوكالة الآن بالتجهيز لسبع بعثات، مع وجود بعثات أخرى في طور التشاور. |
:: Negociación de siete seguros para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: التفاوض بشأن التغطية التأمينية لسبع عمليات لحفظ السلام |
Negociación de siete seguros para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | التفاوض بشأن التغطية التأمينية لسبع عمليات لحفظ السلام |
En caso de confirmarse, el certificado será válido durante siete años, con sujeción a una revisión si hubiera un cambio de las circunstancias materiales. | UN | وإذا أُقرت الشهادة، صارت صالحة لسبع سنوات، رهنا بإعادة النظر فيها إذا حدث تغيير في الظروف المادية. |
:: Revisión de las directivas para el comandante de la fuerza en siete misiones activas sobre el terreno | UN | :: تنقيح الأوامر التوجيهية الصادرة عن قائد القوة لسبع بعثات ميدانية مستمرة |