:: Incluyó en los lineamientos de siete programas o fondos que funcionan bajo reglas de operación, la obligación de presentar información desagregada por sexo. | UN | ▪ إدراج الالتزام بتقديم المعلومات موزعة حسب الجنس في الخطوط العامة لسبعة برامج أو صناديق خاضعة في عملها لقواعد التشغيل. |
Las víctimas eran padres de siete niños que ahora son huérfanos, lo cual agrava aún más la tragedia. | UN | ومما زاد من فداحة هذه المأساة أن المقتولين هم آباء لسبعة أطفال، أضحوا يتامى الآن. |
Pensión para siete magistrados jubilados, incluido un ex Presidente, y dos cónyuges supérstites | UN | المعاش التقاعدي لسبعة قضاة متقاعدين بمن فيهم رئيس سابق وأرملتان |
Por otra parte, el Fondo organizó y financió 18 visitas de asistencia técnica a siete países receptores de este grupo. | UN | وإضافة إلى ذلك، رتب الصندوق ومول ١٨ زيارة مساعدة تقنية لسبعة من البلدان المتلقية من هذه المجموعة. |
Lo intenté durante siete años, y un mes antes de tener respuesta a mi beca la prueba de embarazo da positiva. | Open Subtitles | حاولت لسبعة سنوات و شهر قبل التبليغ عن زمالتي و إختبار الحمل اصبح لونه أزرق ، يا رجل |
por siete días, él fue puesto en una celda tan pequeña que no podía mover los brazos, piernas o cabeza. | Open Subtitles | لسبعة أيام, تم زج هذا الرجل في زنزانة مشيدة جيدة لدرجة لايمكنه تحريك أذرعته, رجليه أو رأسه |
En Ucrania se ha recibido con dolor e indignación la noticia del asesinato brutal y alevoso de siete cascos azules de la India en Somalia. | UN | قوبل حادث الاغتيال الغادر والوحشي لسبعة من أفراد حفظ السلم الهنود في الصومال بمشاعر اﻷلم والسخط في أوكرانيا. |
Las necesidades de servicios y suministros diversos se estiman en 26.300 dólares por un período de siete meses. | UN | تقدر الاحتياجات من اللوازم والخدمات المتنوعة بمبلغ ٣٠٠ ٢٦ دولار لسبعة أشهر. |
Cada programa de capacitación durará 30 días, a un costo de 34.000 dólares, incluidos los viajes y el alojamiento de siete instructores. | UN | ومدة كل برنامج تدريبي ثلاثون يوما بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٣٤ دولار تشمل السفر واﻹقامة لسبعة مدربين. |
En esa reunión se revisó el primer borrador de siete capítulos del manual sobre IPP. | UN | وقد استعرضت في ذلك الاجتماع المسودات الأولى لسبعة من فصول دليل الأسعار القياسية للمنتجين. |
La UNCTAD pagará los gastos de viaje de siete participantes procedentes de los PMA. | UN | وسوف يقدم الأونكتاد تكاليف السفر لسبعة مشاركين من أقل البلدان نمواً. |
viaje en avión de siete participantes procedentes de PMA, | UN | السفر جواً لسبعة مشاركين من أقل البلدان نمواً |
En ese contexto, se han elaborado Formularios Normalizados para siete documentos, incluidos los relacionados con el comercio de mercancías como la Declaración de Carga y la Declaración de Mercancías Peligrosas. | UN | وقد طوَّرت استمارات موحدة لسبعة مستندات، تشمل مستندات التجارة في السلع مثل إقرار الحمولة وإقرار البضائع الخطرة. |
Este impulso se ha debido a los esfuerzos de la plataforma de las seis Presidencias y al nombramiento de coordinadores para siete temas de la agenda. | UN | واشتد هذا الزخم من خلال جهود توليفة رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة، مع تعيين منسقين لسبعة بنود من جدول أعمال المؤتمر. |
Asimismo, el Centro de Competencia celebró cursos para siete centros de acogida, un grupo de empleados de las autoridades locales y un centro residencial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك عقد مركز الاختصاص دورات دراسية لسبعة ملاجئ ومجموعة من موظفي السلطة المحلية ودار سكن واحدة. |
Sólo en 2005, Turkmenistán se adhirió a siete importantes instrumentos de las Naciones Unidas que apuntan a defender los derechos humanos y libertades. | UN | وانضمت تركمانستان مؤخرا في عام 2005 لسبعة صكوك هامة من صكوك الأمم المتحدة الهادفة إلى الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات. |
En ese memorando se brindaba información sobre 24 casos en que fueron muertas 42 personas y por lo menos 20 resultaron heridas, y de cinco casos de desapariciones relativos a siete personas. | UN | وتحتوي المذكرة معلومات حول ٤٢ حالة قتل فيها ٢٤ شخصا وجرح على اﻷقل ٠٢، و ٥ حالات اختفاء لسبعة أشخاص. |
En 2001, hizo donaciones de materiales de detección y remoción de minas a siete países afectados por las minas. | UN | وفي عام 2001 تبرعت بأدوات للكشف عن الألغام وإزالتها لسبعة بلدان تعاني من مشكلة الألغام. |
Estos establecimientos ofrecen a las mujeres maltratadas y a sus hijos un alojamiento de urgencia durante siete días como máximo. | UN | وهذه المرافق تكفل للنساء والأطفال المعرضين للأذى المأوى في حالة الأزمات في الأجل القصير إلى ما يصل لسبعة أيام. |
Dios dice que ella debe permanecer fuera del campo durante siete días... y puede que después la traigamos de nuevo. | Open Subtitles | الله يقول أنها يجب أن تستبعد من المعسكر لسبعة أيام.. وبعد هذا الوقت يجب أن نحضرها ثانية عندئذ ستكون قد شفيت |
Andrew y Zelda saldrán por siete meses, tres semanas, cuatro días y una hora. | Open Subtitles | أندروو زيلداسيتواعدان لسبعة أشهر، ثلاثة أسابيع ، أربعة أيّام و ساعة واحدة |
La novedad más importante en 1997 fue la aprobación de los planes de trabajo de exploración de los siete primeros inversionistas inscritos. | UN | ٢٦١ - وكان أهم تطور حدث في عام ١٩٩٧ هو الموافقة على خطط العمل للاستكشاف لسبعة مستثمرين رواد مسجلين. |
en siete oficinas estos gastos eran, al menos, del doble del promedio, entre 2.619 y 10.596 dólares. | UN | وكان لسبعة مكاتب تكاليف تصل إلى ما لا يقل عن ضعف هذا المستوى، وتتراوح بين ٦١٩ ٢ دولارا و ٥٩٦ ١٠ دولارا. |
En consecuencia, se ha establecido un crédito de 370.400 euros para sufragar las obligaciones correspondientes a 15 meses del ejercicio económico 2005-2006 en relación con siete magistrados. | UN | وقد رُصد اعتماد بمبلغ 400 370 يورو وفقا لذلك للوفاء بالتزامات لمدة 15 شهرا من الفترة المالية 2005-2006 لسبعة قضاة. |
También abordó de manera general las siete principales esferas de riesgo señaladas por la Junta y explicó en detalle las medidas que se estaban adoptando. | UN | وقدمت أيضاً استعراضاً لسبعة مجالات رئيسية محفوفة بالمخاطر سلط المجلس الضوء عليها، وتوضيحاً مفضلاً للإجراء المتخذ بشأنها. |
Para desempeñar esta función, el Adjunto debe brindar orientación y dirección en la División a siete funcionarios de categoría P-5. | UN | ويجب أن يقدم النائب، أثناء أداء هذا الدور، الإرشاد والتوجيه لسبعة موظفين مسؤولين برتبة ف-5 داخل الشعبة. |