Gracias a ello, el PMA pudo trasladar suficientes provisiones para alimentar a 300.000 personas durante seis meses y reabastecer sus existencias en el país. | UN | ونتيجة لذلك، تمكن البرنامج من تقديم ما يكفي من أغذية لإطعام 000 300 شخص لستة أشهر وتعزيز مخزوناته داخل البلد. |
El gerente dijo que pagó durante seis meses, por adelantado, en efectivo. | Open Subtitles | قال المدير بأنه قام بالدفع لستة أشهر ، مقدماً نقداً |
No tengo que mudarme a Chicago por seis meses para filmar un puto comercial. | Open Subtitles | لم أنتقل لشيكاغو لستة أشهر من أجل تصوير إعلان تجاري لفاكهة لعينة |
La misión europea de reforma del sector de la seguridad se prorrogó por seis meses. | UN | ومددت ولاية البعثة الأوروبية المعنية بإصلاح قطاع الأمن لستة أشهر. |
Todas estas medidas restrictivas se aplican por un máximo de seis meses, con la posibilidad de prórroga por igual período. | UN | وتطبق جميع القيود والتدابير المشار إليها أعلاه لمدة أقصاها ستة أشهر مع قابلية التمديد لستة أشهر إضافية. |
La Comisión Consultiva concluyó que los fondos para viajes se necesitarían durante seis meses. | UN | وانتهت اللجنة الاستشارية إلى أن أموال السفر ستلزم لستة أشهر. |
Tan grande era mi dolor por haber visto a Tom Coleman matar a Jonathan ante mis ojos que me volví silenciosa y no hablé durante seis meses. | TED | ألمي كان عميقا عند رؤية توم كولمن يقتل جوناثن أمام عيني، فأصبحت إنسانا صامت، لم أتكلم لستة أشهر |
Tenéis suficiente dinero para vivir durante seis meses, estéis donde estéis. | Open Subtitles | كل واحد منكم لديه ما يكفي من المال ما يكفي لستة أشهر ، أينما تذهبون |
Y, si hace falta, lo dejamos en plica durante seis meses. | Open Subtitles | وإن لزم الأمر، بامكاننا وضع ضمان لدى طرف ثالث لستة أشهر. |
El mercado se estancó y no vendí nada durante seis meses. | Open Subtitles | سوق العقاراتَ هَبَطْ أنا لم أوقف البيع لستة أشهر |
Permanecer en la calle y sin arma por seis meses? | Open Subtitles | مكشوفاً بالشوارع بلا رخصة سلاح لستة أشهر |
Qué haría usted si le retuvieran sus cheques por seis meses por error administrativo? | Open Subtitles | لقسم الرعاية بمبلغ 326,41 دولار ماذا ستفعل لو أوقفت الحكومة شيكات رعايتك.. لستة أشهر بسبب خطأ مكتبي؟ |
Gente temible del norte, donde la nieve no se derrite y oscurece por seis meses. | Open Subtitles | الشعب المخيف من الشمال حيث الثلوج لا تذوب ويخيم الظلام لستة أشهر |
Obligándome a sacarle brillo a tu auto por seis meses antes de ofrecerme un empleo de verdad. | Open Subtitles | جعلتني أغسل سيارتك لستة أشهر قبل إعطائي عملاً حقيقياً |
La prórroga de seis meses del mandato de la Misión tiene por objeto asegurar el apoyo necesario al proceso de paz, en particular en el ámbito de la supervisión de armas. | UN | والهدف من تمديد ولاية البعثة لستة أشهر هو ضمان الدعم اللازم لعملية بناء السلام في مجالات من بينها رصد الأسلحة. |
Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la nueva prórroga del mandato de la FNUOS por un período de seis meses, como lo propuso el Secretario General. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لتجديد ولاية القوة لستة أشهر أخرى، على النحو الذي اقترحه الأمين العام. |
Se recibió una consignación adicional para seis meses recibida en 2014, que fue prorrateada a 12 meses a fin de obtener el monto revisado para 2014 | UN | اعتماد إضافي لستة أشهر تم الحصول عليه في عام 2014، وتم تقسيمه بشكل تناسبي على مدة 12 شهرا للمبلغ المنقَّح لعام 2014 |
La Junta también advirtió que, en contra de los procedimientos establecidos en el ACNUR, se entregaba a los refugiados urbanos, en carácter de anticipo, una suma superior a seis meses de sus asignaciones. | UN | كما لاحظ المجلس أن اللاجئين الحضريين أعطوا تموينا لستة أشهر مقدما خلافا لإجراءات المفوضية المقررة. |
Me mantienen en el cargo. Seguiré con la placa seis meses más. | Open Subtitles | فقد أبلغت مجلس المدينة بذلك سأحمل الشارة لستة أشهر أخرى |
La renovación del mandato por otros seis meses, por consiguiente, significa que habrá más incursiones, más violaciones y más ultrajes por parte de los Estados Unidos y del Reino Unido. | UN | وهكذا فإن التجديد لستة أشهر قادمة يعني المزيد من الانتهاكات والاعتداءات الأمريكية والبريطانية. |
Bueno, teníamos que salir en el mismo barco. En seis meses de prueba. | Open Subtitles | حسنا , وقد أمرنا بالعودة على نفس السفينة لستة أشهر من الأختبارات |
Y por cierto, nos conocemos hace seis meses y jamás me dijiste de ella. | Open Subtitles | 30 فالإتصال يكون للقذرة و إليك هذه الملاحظة لقد عرفنا بعضنا لستة أشهر ولم تخبرني مرةً أن لديك رفيقة |
:: 8 de febrero de 2007: Reunión oficiosa sobre el plan de trabajo semestral de la Comisión para Burundi | UN | :: 8 شباط/فبراير 2007: اجتماع غير رسمي مخصص لبلد محدد بشأن خطة عمل لجنة بناء السلام لبوروندي لستة أشهر |
Este período se puede ampliar hasta seis meses, a discreción del Administrador de Transición. | UN | ويمكن تمديد هذه الفترة لستة أشهر بناء على السلطة التقديرية لمدير الإدارة الانتقالية. |
Si trabajara lo suficiente y arduamente, durante unos seis meses, | Open Subtitles | إذا عملت بالجد ولمدة كافية لنقل لستة أشهر |
Deben cruzar 240 kilometros solo para llegar al mercado para comerciar con los camellos y conseguir suministros para los próximos seis meses. | Open Subtitles | يجبعليهمقطع240 كيلومترمنأجلالوصول الىالسوق، لمُقايضة الجمال بالمؤون والتي ستدوم لستة أشهر |
Y esta información se almacena al menos seis meses en Europa, y hasta dos años. | TED | وهذه البيانات يحتفظُ بها لستة أشهر على الأقل في أوروبا ، ولسنتين كحدٍ أعلى. |