"لستة أشهر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durante seis meses
        
    • por seis meses
        
    • de seis meses
        
    • para seis meses
        
    • a seis meses
        
    • seis meses de
        
    • seis meses más
        
    • por otros seis meses
        
    • en seis meses
        
    • hace seis meses
        
    • semestral de
        
    • hasta seis meses
        
    • unos seis meses
        
    • próximos seis meses
        
    • menos seis meses
        
    Gracias a ello, el PMA pudo trasladar suficientes provisiones para alimentar a 300.000 personas durante seis meses y reabastecer sus existencias en el país. UN ونتيجة لذلك، تمكن البرنامج من تقديم ما يكفي من أغذية لإطعام 000 300 شخص لستة أشهر وتعزيز مخزوناته داخل البلد.
    El gerente dijo que pagó durante seis meses, por adelantado, en efectivo. Open Subtitles قال المدير بأنه قام بالدفع لستة أشهر ، مقدماً نقداً
    No tengo que mudarme a Chicago por seis meses para filmar un puto comercial. Open Subtitles لم أنتقل لشيكاغو لستة أشهر من أجل تصوير إعلان تجاري لفاكهة لعينة
    La misión europea de reforma del sector de la seguridad se prorrogó por seis meses. UN ومددت ولاية البعثة الأوروبية المعنية بإصلاح قطاع الأمن لستة أشهر.
    Todas estas medidas restrictivas se aplican por un máximo de seis meses, con la posibilidad de prórroga por igual período. UN وتطبق جميع القيود والتدابير المشار إليها أعلاه لمدة أقصاها ستة أشهر مع قابلية التمديد لستة أشهر إضافية.
    La Comisión Consultiva concluyó que los fondos para viajes se necesitarían durante seis meses. UN وانتهت اللجنة الاستشارية إلى أن أموال السفر ستلزم لستة أشهر.
    Tan grande era mi dolor por haber visto a Tom Coleman matar a Jonathan ante mis ojos que me volví silenciosa y no hablé durante seis meses. TED ألمي كان عميقا عند رؤية توم كولمن يقتل جوناثن أمام عيني، فأصبحت إنسانا صامت، لم أتكلم لستة أشهر
    Tenéis suficiente dinero para vivir durante seis meses, estéis donde estéis. Open Subtitles كل واحد منكم لديه ما يكفي من المال ما يكفي لستة أشهر ، أينما تذهبون
    Y, si hace falta, lo dejamos en plica durante seis meses. Open Subtitles وإن لزم الأمر، بامكاننا وضع ضمان لدى طرف ثالث لستة أشهر.
    El mercado se estancó y no vendí nada durante seis meses. Open Subtitles سوق العقاراتَ هَبَطْ أنا لم أوقف البيع لستة أشهر
    Permanecer en la calle y sin arma por seis meses? Open Subtitles مكشوفاً بالشوارع بلا رخصة سلاح لستة أشهر
    Qué haría usted si le retuvieran sus cheques por seis meses por error administrativo? Open Subtitles لقسم الرعاية بمبلغ 326,41 دولار ماذا ستفعل لو أوقفت الحكومة شيكات رعايتك.. لستة أشهر بسبب خطأ مكتبي؟
    Gente temible del norte, donde la nieve no se derrite y oscurece por seis meses. Open Subtitles الشعب المخيف من الشمال حيث الثلوج لا تذوب ويخيم الظلام لستة أشهر
    Obligándome a sacarle brillo a tu auto por seis meses antes de ofrecerme un empleo de verdad. Open Subtitles جعلتني أغسل سيارتك لستة أشهر قبل إعطائي عملاً حقيقياً
    La prórroga de seis meses del mandato de la Misión tiene por objeto asegurar el apoyo necesario al proceso de paz, en particular en el ámbito de la supervisión de armas. UN والهدف من تمديد ولاية البعثة لستة أشهر هو ضمان الدعم اللازم لعملية بناء السلام في مجالات من بينها رصد الأسلحة.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la nueva prórroga del mandato de la FNUOS por un período de seis meses, como lo propuso el Secretario General. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لتجديد ولاية القوة لستة أشهر أخرى، على النحو الذي اقترحه الأمين العام.
    Se recibió una consignación adicional para seis meses recibida en 2014, que fue prorrateada a 12 meses a fin de obtener el monto revisado para 2014 UN اعتماد إضافي لستة أشهر تم الحصول عليه في عام 2014، وتم تقسيمه بشكل تناسبي على مدة 12 شهرا للمبلغ المنقَّح لعام 2014
    La Junta también advirtió que, en contra de los procedimientos establecidos en el ACNUR, se entregaba a los refugiados urbanos, en carácter de anticipo, una suma superior a seis meses de sus asignaciones. UN كما لاحظ المجلس أن اللاجئين الحضريين أعطوا تموينا لستة أشهر مقدما خلافا لإجراءات المفوضية المقررة.
    Me mantienen en el cargo. Seguiré con la placa seis meses más. Open Subtitles فقد أبلغت مجلس المدينة بذلك سأحمل الشارة لستة أشهر أخرى
    La renovación del mandato por otros seis meses, por consiguiente, significa que habrá más incursiones, más violaciones y más ultrajes por parte de los Estados Unidos y del Reino Unido. UN وهكذا فإن التجديد لستة أشهر قادمة يعني المزيد من الانتهاكات والاعتداءات الأمريكية والبريطانية.
    Bueno, teníamos que salir en el mismo barco. En seis meses de prueba. Open Subtitles حسنا , وقد أمرنا بالعودة على نفس السفينة لستة أشهر من الأختبارات
    Y por cierto, nos conocemos hace seis meses y jamás me dijiste de ella. Open Subtitles 30 فالإتصال يكون للقذرة و إليك هذه الملاحظة لقد عرفنا بعضنا لستة أشهر ولم تخبرني مرةً أن لديك رفيقة
    :: 8 de febrero de 2007: Reunión oficiosa sobre el plan de trabajo semestral de la Comisión para Burundi UN :: 8 شباط/فبراير 2007: اجتماع غير رسمي مخصص لبلد محدد بشأن خطة عمل لجنة بناء السلام لبوروندي لستة أشهر
    Este período se puede ampliar hasta seis meses, a discreción del Administrador de Transición. UN ويمكن تمديد هذه الفترة لستة أشهر بناء على السلطة التقديرية لمدير الإدارة الانتقالية.
    Si trabajara lo suficiente y arduamente, durante unos seis meses, Open Subtitles إذا عملت بالجد ولمدة كافية لنقل لستة أشهر
    Deben cruzar 240 kilometros solo para llegar al mercado para comerciar con los camellos y conseguir suministros para los próximos seis meses. Open Subtitles يجبعليهمقطع240 كيلومترمنأجلالوصول الىالسوق، لمُقايضة الجمال بالمؤون والتي ستدوم لستة أشهر
    Y esta información se almacena al menos seis meses en Europa, y hasta dos años. TED وهذه البيانات يحتفظُ بها لستة أشهر على الأقل في أوروبا ، ولسنتين كحدٍ أعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus