Quiero decir con mucho respeto al Gobierno de los Estados Unidos que no vamos a cambiar nada, que No necesitamos chantajes ni amenazas. | UN | وأود أن أقول إننا، مع احترامنا الكامل لحكومة الولايات المتحدة، لن نغير شيئا ونحن لسنا بحاجة إلى الابتزاز أو التهديدات. |
Sin embargo, voy a demostrarles que No necesitamos ir a Marte para explorar mundos alienígenas. | TED | ومع ذلك، سأريكم أننا لسنا بحاجة إلى الذهاب إلى المريخ لاستكشاف العوالم الغريبة. |
Escuche, No necesitamos que Ud. o su compañera nos digan qué hacer. | Open Subtitles | النظرة، نحن لسنا بحاجة إلى تخبرنا ما العمل أو شريكك. |
No necesitamos escuchar hablar sobre como un psicópata como usted hizo esto. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لسماع خطاب المتخلفين عقلياً الذي يفسر قيامك بذلك |
¡No tenemos que hacer esto! Deberíamos estar riendo y hablando de pavadas. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لفعل هذا ينبغي علينا ان نتحدث ونضحك |
No necesitamos hacer nada, excepto sacar a todo el mundo fuera de la tienda. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لعمل أي شيء باستثناء إخراج كل شخص من هنا |
No necesitamos una orden para seguir a alguien por el espacio público. Teóricamente. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لمذكرة لملاحقة شخصٍ ما في مكانٍ عام، نظرياً |
No necesitamos que nos pregunten cosas para las cuales no tenemos respuestas. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلي أشخاص يتسائلون أسئلة ليس لدينا أجوبة لها. |
Hola. Ni siquiera tocamos. Sí, bueno, No necesitamos... porque esta es nuestra casa ahora, nena. | Open Subtitles | نحن لم نطرق حتى نعم، حسنا لسنا بحاجة لأن هذا هو مكاننا الآن |
No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo, necesitamos una estrategia. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب، نحتاج استراتيجية جديدة |
No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب. |
No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب. |
No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب. |
No necesitamos un estado policial en este país para combatir el terrorismo. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب. |
En el Sudán No necesitamos reiterar los principios rectores que seguimos en cuanto a la asistencia humanitaria y de socorro. | UN | إننا في السودان لسنا بحاجة الى تأكيد ثوابتنا في مجال اﻹغاثة والعون اﻹنساني. |
No necesitamos que se nos obligue para hablar ante este Comité. | UN | لسنا بحاجة إلى القسر لكي نتكلم في هذه اللجنة. |
No necesitamos más palabras. | UN | ونحن لسنا بحاجة الى سماع المزيد من الكلمات. |
No necesitamos más en ningún lugar, en ningún momento y por ningún motivo. | UN | ونحن لسنا بحاجة الى أي تجربة أخرى في أي مكان، وفي أي وقت، وﻷي سبب. |
Para ello No tenemos que repudiar nuestro pasado. | UN | ونحن في هذا لسنا بحاجة ﻷن نتبرأ من ماضينا. |
Esto no parece correcto. Es decir quizas nosotros no queremos un punto. | Open Subtitles | هذا لا يبدو صائباً أعني، ربما لسنا بحاجة إلى هدف |
Pero esta tarde No es necesario abundar sobre estos y otros argumentos jurídicos. | UN | ولكننا، عصر اليوم، لسنا بحاجة الى اﻹسهاب في هذه الحجج القانونية. |
- ¿Tiene un termómetro? - No hace falta. La fiebre se nota. | Open Subtitles | ألا تملك مقياس للحرارة لسنا بحاجة له الحمى هى الحمى |
No necesitas agua. O a las motos de nieve. No necesitas nieve. | TED | لسنا بحاجة للماء. أو للسيارة الثلجية. لسنا بحاجة للثلج. |
No necesitamos a nadie más en el club de clones, y ella no necesita esta mierda. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لأي شخص آخر في نادي استنساخ، وأنها لا يحتاج هذا القرف. |
A callar. Cuando dije que no necesitábamos alquilar, tú me querías arrancar los ojos. | Open Subtitles | إخرسي، عندما قلت أننا لسنا بحاجة للإيجار أردتي إقتلاع عيناي |
las cifras son asombrosas y ni siquiera tenemos que mirar tan lejos. | TED | إن الأرقام صاعقة حقًا، ونحن حتى لسنا بحاجة للنظر بعيدًا. |