ويكيبيديا

    "لشؤون المحيطات وقانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Asuntos Oceánicos y
        
    • sobre los océanos y el derecho
        
    • Asuntos Oceánicos y de
        
    • Asuntos Oceánicos y el Derecho
        
    • asuntos oceánicos y al derecho
        
    División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas UN شعبة اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار
    La Junta mantiene estrechos contactos con la División de las Naciones Unidas de Asuntos Oceánicos y el Derecho del Mar. UN ويقيم المجلس الاستشاري علاقة وثيقة مع شعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    El Embajador Satya Nandan, como Secretario General Adjunto de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, y más adelante como representante de Fiji, tuvo un papel central en acercar a los distintos grupos de intereses y para modelar el Acuerdo que tenemos ante nosotros. UN وقد كان السفير ساتيا ناندان، بوصفه وكيلا لﻷمين العام لشؤون المحيطات وقانون البحار، وممثلا لفيجي بعد ذلك، عنصرا بالغ اﻷهمية في تجميع مختلف مجموعات المصالح والمساعدة على صياغة الاتفاق المعروض علينا.
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar [resolución 57/141 UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة لشؤون المحيطات وقانون البحار [قرار الجمعية العامة 57/141]
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar [resolución 57/141 UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة لشؤون المحيطات وقانون البحار [قرار الجمعية العامة 57/141]
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar [resolución 54/33 de la Asamblea General] UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة لشؤون المحيطات وقانون البحار [قرار الجمعية العامة 54/33]
    El apoyo de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas ha sido y seguirá siendo fundamental para el buen desarrollo de las actividades relacionadas con la Convención. UN إن الدعم الذي تقدمه شعبة اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار، كان وسيظل دعما له أهمية جوهرية للتنمية السلسة لﻷنشطة المتصلة بالاتفاقية.
    del Grupo de Expertos en derecho del mar de los Estados de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur, celebrada en Brazzaville (República del Congo); patrocinada por la Oficina de Asuntos Oceánicos y de Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN يونيه ١٩٩٠ لدول منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي، الذي عقد في برازافيل، جمهورية الكونغو، برعاية مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    En dicho grupo participan expertos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones internacionales de financiación, las universidades y las secretarías de las convenciones pertinentes, incluida la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN ويضم الفريق خبراء من المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف، ومن الجامعات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة بما فيها شعبة اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Para concluir, deseo dar las gracias al Secretario General, a su personal y, en especial, a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas, por el informe muy amplio y el examen de la labor realizada en esta esfera. UN وختاما، أود أن أتوجه بالشكر إلى اﻷمين العام والعاملين معه، وبخاصة شعبة اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار، على التقرير والاستعراض الشاملين تماما للعمل الذي تم الاضطلاع به في هذا المجال.
    Es oportuno que en el proyecto de resolución se establezca el importante mandato de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, que los Estados Miembros de nuestra región apoyan de manera particular. UN وقد حان الوقت ﻷن يحدد مشروع القرار الولاية الهامة التي تكلف بها شعبة اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار، التي تؤيدها بصفة خاصة الدول اﻷعضاء المنتمية إلى منطقتنا.
    Algunas publicaciones se obtuvieron gracias a donaciones personales y de instituciones y bibliotecas, entre ellas el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos y la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN واقتني عدد من المواد عن طريق الهبات الشخصية والهبات المقدمة من المؤسسات والمكتبات، بما فيها الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة، وشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Además de representar la justicia que reina sobre los océanos, el emblema también refleja el estrecho vínculo existente entre la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad. UN وعلاوة على تصوير العدالة التي تحكم البحار، يعكس الشعار أيضا الروابط المتينة بين شعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار، والسلطة.
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar [resolución 54/33 de la Asamblea General] UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة لشؤون المحيطات وقانون البحار [قرار الجمعية العامة 54/33]
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar [resolución 54/33 de la Asamblea General] UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة لشؤون المحيطات وقانون البحار [قرار الجمعية العامة 54/33]
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar [resolución 54/33 de la Asamblea General] UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة لشؤون المحيطات وقانون البحار [قرار الجمعية العامة 54/33]
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar [resolución 57/141 de la Asamblea General] UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة لشؤون المحيطات وقانون البحار [قرار الجمعية العامة 57/141]
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar [resolución 57/141 de la Asamblea General] UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة لشؤون المحيطات وقانون البحار [قرار الجمعية العامة 57/141]
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar [resolución 57/141 de la Asamblea General] UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة لشؤون المحيطات وقانون البحار [قرار الجمعية العامة 57/141]
    • Los gastos para el establecimiento del grupo de trabajo de composición abierta se sufragarían con cargo al presupuesto existente para el subprograma de los Asuntos Oceánicos y de derecho del mar; UN ● تغطى تكاليف الفريق العامل المفتوح باب العضوية من الميزانية القائمة للبرنامج الفرعي لشؤون المحيطات وقانون البحار؛
    Esta Oficina está dirigida por un Secretario General Adjunto, que es a la vez el Representante Especial del Secretario General para Asuntos Oceánicos y el Derecho del Mar. UN ويتولى رئاسة هذا المكتب وكيل لﻷمين العام، وهو أيضا ممثل اﻷمين العام لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Las cuestiones de las que se ocupe el mecanismo de coordinación interinstitucional deberían ser tan amplias como las cuestiones relativas a los asuntos oceánicos y al derecho del mar de las que se ocupa la Asamblea General. UN وأن يكون تناولها للمسائل المطروحة شاملا شموليةَ تناول الجمعية العامة لشؤون المحيطات وقانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد