27. No hay respuestas pendientes a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en sus informes anteriores. | UN | ٢٧ - وصلت جميع الردود المتصلة بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها السابق. |
No hay respuestas pendientes a las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en sus informes anteriores. | UN | ٢٣- ليس هناك أي ردود معلقة على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقاريرها السابقة. |
3. Pide al Secretario General que le presente un informe a la brevedad posible, teniendo en cuenta las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 10 de su informe. | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة، آخذا في اﻷعتبار ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ١٠ من تقريرها. |
2. Hace suyas las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informeA/48/7/Add.3, párr. 6. | UN | ٢ - تقر توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)٩١(؛ |
2. Hace suyas las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 6 de su informe 7/; | UN | ٢ - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٦ من تقريرها)٧(؛ |
Este costo se basa en la recomendación hecha por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe (A/48/878) y no refleja los gastos adicionales propuestos en el documento S/1994/291/Add.1. | UN | وتستند هذه التكلفة إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها A/48/878 ولا تعكس النفقات اﻹضافية المقترحة في الوثيقة S/1994/291/Add.1. |
1. Toma nota del informe del Secretario GeneralA/C.5/50/26. y de las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informeA/50/7/Add.9. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٠١( وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)١١(؛ |
1. Hace suyas las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 69 de su informe 3/; | UN | ١ - تؤيد تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٩٦ من تقريرها)٣(؛ |
12. Toma nota de las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 18 de su informe con respecto a las disposiciones relativas al reembolso por el equipo de propiedad de los contingentes; | UN | ١٢ - تحيط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ١٨ من تقريرها، بشأن أحكام تسديد مقابل المعدات المملوكة للوحدات؛ |
a) Hizo suyas las recomendaciones y observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe, con sujeción a las disposiciones de la presente decisión; | UN | )أ( أيدت توصيات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها، رهنا بأحكام هذا المقرر؛ |
Habiendo examinado las propuestas que formula el Secretario General en los párrafos 37 a 41 de su informe4 y las que formula la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en los párrafos 15 a 19 del suyo2, | UN | وقد نظرت في اقتراحات اﻷمين العام الواردة في الفقرات ٣٧ - ٤١ من تقريره)٤( وفي اقتراحات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرات ١٥ - ١٩ من تقريرها)٢(: |
d) El Centro debía aplicar plenamente las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe sobre las actividades y programas de trabajo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat)HS/C/15/8/Add.1, anexo. | UN | )د( ينبغي أن يمتثل المركز على النحو اﻷوفى بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها عن أنشطة وبرامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل()ش ش(. |
b) Hizo suyas las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informeA/49/7/Add.10. , con sujeción a las disposiciones de la presente decisión; | UN | )٣٩( A/C.5/49/44. )ب( أيدت ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)٤٠(، مع مراعاة أحكام هذا المقرر؛ |
Habiendo examinado las propuestas formuladas por el Secretario General en los párrafos 37 a 41 de su informe 4/ y las formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en los párrafos 15 a 19 de su informe 3/, | UN | وقد نظرت في اقتراحات اﻷمين العام الواردة في الفقرات ٧٣ إلى ١٤ من تقريره)٤( وفي اقتراحات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرات ٥١ إلى ٩١ من تقريرها)٣(، |
12. Toma nota de las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 18 de su informe2, con respecto a las disposiciones relativas al reembolso por equipo de propiedad de los contingentes; | UN | ١٢ - تحيط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ١٨ من تقريرها)٢(، بشأن أحكام تسديد مقابل المعدات المملوكة للوحدات؛ |
3. Hace suya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 4 de su informe de que los futuros informes sobre la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo sean analíticos y expliquen cuestiones administrativas importantes que influyan en la ejecución del presupuesto aprobado en el marco de la cuenta de apoyo; | UN | ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛ |
3. Hace suya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 4 de su informe de que los futuros informes sobre la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo sean más analíticos y expliquen cuestiones administrativas importantes que influyan en la ejecución del presupuesto aprobado en el marco de la cuenta de apoyo; | UN | ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي كانت تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛ |
6. Hace suya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 8 de su informe sobre las vacantes internas en la Secretaría A/53/691. | UN | ٦ - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٨ من تقريرها بشأن الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة)٦(؛ |
Toma nota de los informes del Secretario General sobre la construcción de locales adicionales en Addis Abeba y BangkokA/52/579 y A/53/347. y hace suyas las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 5 de su informeA/53/7/Add.5. | UN | تحيط علما بتقريري اﻷمين العام بشأن تشييد مرافق مؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك)٨(، وتؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٥ من تقريرها)٩(؛ |
6. Hace suya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 8 de su informe sobre las vacantes internas en la SecretaríaA/53/691. | UN | ٦ - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٨ من تقريرها بشأن الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة)٦(؛ |
b) Hiciera suyas las observaciones y recomendaciones que figuraban en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a lo dispuesto en la resolución; | UN | (ب) أن تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها رهنا بأحكام هذا القرار؛ |