Existen aproximadamente 12 millones de cilindros de gas propano líquido (GPL) en el Iraq, que tienen de 10 a 30 años de existencia. | UN | فهناك في العراق حوالي ١٢ مليون أسطوانة لغاز البروبان السائل مضى عليها ما بين ١٠ و ٣٠ عاما. |
Algunos emplean depósitos de gas de hidrógeno y otros metanol líquido e incluso gasolina. | UN | والبعض يستخدم خزانات لغاز اﻷيدروجين في حين أن البعض اﻵخر يستخدم الميثانول السائل، بل والبنزين. |
La rápida vaporización del gas xenón permite a las lámparas proporcionar luz suficiente tan pronto se encienden y reducir el tiempo de calentamiento. | UN | ويسمح التبخر السريع لغاز زنون أن توفر المصابيح ضوءاً وافيا فورا بعد إضاءتها وأن تقلل فترة التسخين. |
El gráfico 1 ilustra la presentación de la proyección de las emisiones de un gas de una Parte hipotética. | UN | ويوضح الشكل 1 طريقة عرض أحد الأطراف لإسقاط افتراضي لغاز واحد. |
c) " NA " (no se aplica), para actividades en una determinada categoría de fuentes/sumideros que no den lugar a emisiones o absorciones de un gas dado. | UN | (ج) " NA " (لا تنطبق) فيما يتعلق بالأنشطة الجارية ضمن فئة ما من فئات المصادر/المصارف والتي لا تنجم عنها أية انبعاثات أو عمليات إزالة لغاز محدد. |
Luchadores contra el crimen, acabo de recibir confirmación por parte de la oficina de Los Ángeles de que han encontrado rastros de gas sarín. | Open Subtitles | من المكتب الميداني ل لوس انجلس يثبت أنهم وجدوا أثار لغاز السايرن |
Resultó que había altos niveles de gas combustible. | Open Subtitles | إتضح أن هناك مستويات عالية لغاز قابل للإشتعال |
Las investigaciones se están orientando hacia la recuperación de hidratos de metano, es decir, de compuestos congelados de gas metano. | UN | يجري توجيه اهتمام البحوث إلى استعادة هيدرات الميثان، أي المركبات المجمدة لغاز الميثان. |
Están ocupados tratando de localizar 19 recipientes de gas neural Sentox. | Open Subtitles | إنهم مشغولون في محاولة تعقب الـ19 عبوة لغاز الأعصاب هذا هل دار بخاطرك أنه إذا كان التهديد حقيقياً, |
¿Que tenemos recipientes de gas neural por toda la ciudad pero que no sabemos dónde están? | Open Subtitles | أن هناك عبوات لغاز الأعصاب في كل أنحاء المدينة وأننا لا نعرف أين هي؟ |
El sistema de refrigeración se está reparando a causa de una explosión de gas metano. | Open Subtitles | نظام التبريد يتم إصلاحه بسبب إنفجار لغاز الميثان |
Les dije que aún estamos tratando de encontrar la pista del gas neural. | Open Subtitles | .لقد أخبرتهم أننا لازلنا نحاول العثور على أي خيط يدلنا لغاز الأعصاب |
Los puntos de ventilación del gas metano generado por la descomposición de los residuos orgánicos son fuentes adicionales de liberación del mercurio y de exposición a este. | UN | ومن المصادر الإضافية لإطلاقات الزئبق والتعرّض لها نقاط التنفيس والتهوية لغاز الميثان المولَّد من تحلّل النفايات العضوية. |
La KFTC impuso una multa sin precedentes, del orden de 600 millones de dólares de los Estados Unidos, a siete proveedores de GLP por haber fijado los precios al por mayor del gas entre 2003 y 2008. | UN | وفرضت اللجنة غرامةً قياسيةً بلغت 600 مليون دولار أمريكي على سبعة مورِّدين لغاز البترول المسيَّل بسبب التواطؤ في تحديد أسعار الجملة لغاز البترول المسيَّل بين عامي 2003 و2008. |
El gráfico 1 ilustra la presentación de la proyección de las emisiones de un gas de una Parte hipotética. | UN | ويبين الشكل 1 طريقة عرض الاسقاطات المقدمة من طرف افتراضي لغاز واحد. |
c) " NA " (no se aplica), para actividades en una determinada categoría de fuentes/sumideros que no den lugar a emisiones o absorciones de un gas dado. | UN | (ج) " NA " (لا تنطبق) فيما يتعلق بالأنشطة الجارية ضمن فئة ما من فئات المصادر/المصارف والتي لا تنجم عنها أية انبعاثات أو عمليات إزالة لغاز محدد. |
El sudes pudo haber dejado todos los compartimentos vacíos salvo el último, y luego haber esperado seis semanas a que el gas sarín se liberase. | Open Subtitles | المشتبه به توجب عليه أن يترك جميع الفتحات فارغة باشتثناء الأخيرة منها, و بعدها انتظر 6 أسابيع ليتسنى لغاز السايرن التحرر. |
Hay tres llaves que interrumpen el flujo al combustible. | Open Subtitles | -أي تعديلات؟ -يوجد ثلاث صمامات لغاز النيترو |
Según las proyecciones, las emisiones totales de metano (CH4) y óxido nitroso (N2O) permanecerán en los niveles de 1990 hasta el año 2000 y después. | UN | ومن المتوقع أن تبقى الانبعاثات الكلية لغاز الميثان، وأكسيد النيترو عند مستويات عام ٠٩٩١ وذلك حتى عام ٠٠٠٢ وما يليه. |
Toda su unidad fue expuesta al cianógeno. | Open Subtitles | تعرّضت وحدته بكاملها لغاز اليانوجين. |
Es el lugar que se utiliza para fabricar gases tóxicos y esas cosas? | Open Subtitles | من المحتمل انه يستخدم لغاز الاعصاب او شيء كذلك ؟ |
Aún estamos en un callejón sin salida buscando nuevas pistas sobre el gas neural. | Open Subtitles | لازلنا في طريق مسدود بالنسبة لأي خيط جديد لغاز الأعصاب |
Violación: uso de cloro gaseoso por el régimen sirio | UN | انتهاك: استخدام النظام السوري لغاز الكلور |