:: Organización de dos reuniones anuales del Equipo de Tareas Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre Paz y Seguridad | UN | :: عقد اجتماعين في السنة لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن |
:: Organización de reuniones semanales del Equipo de Tareas Conjunto de Protección a nivel estatal | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية لفرقة العمل المشتركة المعنية بالحماية على صعيد الولايات |
El primer seminario se centrará en las estadísticas de residuos y se prevé que tenga lugar inmediatamente después de la próxima reunión del Equipo de Tareas Conjunto. VII. Puntos de debate | UN | وستركز حلقة العمل الأولى على إحصاءات النفايات؛ ومن المقرر عقدها بالتتابع مع الاجتماع القادم لفرقة العمل المشتركة. |
INFORME SOBRE LA MARCHA DE LOS TRABAJOS del grupo de tareas | UN | التقرير المرحلي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات |
La segunda reunión del grupo de tareas conjunto tendrá lugar en breve en la sede del PNUD en Nueva York. | UN | وسيُعقد الاجتماع الثاني لفرقة العمل المشتركة قريبا في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك. |
Apoyo a 2 reuniones del Equipo de Tareas Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre Paz y Seguridad | UN | تقديم الدعم إلى اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن |
:: 2 reuniones del Equipo de Tareas Conjunto sobre Paz y Seguridad | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن |
2 reuniones del Equipo de Tareas Conjunto sobre Paz y Seguridad | UN | عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن |
2 reuniones del Equipo de Tareas Conjunto sobre Paz y Seguridad | UN | عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن |
:: 2 reuniones del Equipo de Tareas Conjunto sobre Paz y Seguridad | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن |
2 reuniones del Equipo de Tareas Conjunto sobre Paz y Seguridad | UN | عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن |
A continuación se facilita el organigrama del Equipo de Tareas Conjunto de lucha contra el terrorismo, el organismo encargado de todas las cuestiones relativas a la lucha contra el terrorismo en Uganda, que está integrado por la Jefatura de Información Militar, el cuerpo de policía de Uganda, la Organización para la Seguridad Interior y la Organización para la Seguridad Exterior. | UN | تتولى فرقة العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب المؤلفة من قيادة الاستخبارات العسكرية وقوات الشرطة الأوغندية وجهاز الأمن الداخلي وجهاز الأمن الخارجي جميع المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب في أوغندا وفيما يلي الهيكل التنظيمي لفرقة العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب. |
Se llevaron a cabo periódicamente reuniones programadas con miembros claves de la Comisión de la Unión Africana y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana; también se celebraron reuniones periódicas programadas del Equipo de Tareas Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre Paz y Seguridad. | UN | عُقدت اجتماعات مقررة بشكل منتظم بين أعضاء رئيسيين في مفوضية الاتحاد الأفريقي ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وبين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛ وعُقدت أيضا اجتماعات مقررة منتظمة لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن |
h) Apoyo a dos reuniones del Equipo de Tareas Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre paz y seguridad; | UN | (ح) تقديم الدعم إلى اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن؛ |
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito, a este respecto, la reunión inaugural del Equipo de Tareas Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana sobre paz y seguridad que se celebró el 25 de septiembre de 2010 y alienta al equipo de tareas a centrarse en cuestiones estratégicas y específicas de los países del continente que interesen a ambas organizaciones. | UN | ويرحب مجلس الأمن، في هذا الصدد، بالاجتماع الافتتاحي لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن الذي عقد في 25 أيلول/سبتمبر 2010 ويشجع فرقة العمل على التركيز على المسائل الاستراتيجية والمسائل الخاصة ببلدان معينة في القارة التي تهم المنظمتين كلتيهما. |
Se han tomado medidas adicionales para incluir las actividades de prevención de los conflictos en un marco estratégico coherente, incluida la presentación en la tercera reunión del Equipo de Tareas Conjunto sobre paz y seguridad, celebrada en septiembre de 2011, de las directrices relativas a las asociaciones para la mediación de las Naciones Unidas y la Unión Africana. | UN | 19 - اتخذت خطوات إضافية من أجل تحديد الأنشطة المتعلقة بمنع نشوب النزاعات ضمن إطار استراتيجي متماسك، بما يشمل الشروع في وضع مبادئ توجيهية للشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة، وذلك في الاجتماع الثالث لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن، المعقود في أيلول/سبتمبر 2011. |
:: Asistencia a las reuniones mensuales del grupo de tareas Conjunto de Lucha contra los Estupefacientes a fin de proporcionar asesoramiento técnico, y análisis de las reuniones | UN | :: حضور وتحليل الاجتماعات الشهرية لفرقة العمل المشتركة لمنع المخدرات بغية إسداء المشورة التقنية إلى فرقة العمل |
:: Asistencia a las reuniones mensuales del grupo de tareas Conjunto de Lucha contra los Estupefacientes a fin de proporcionar asesoramiento técnico, y análisis de las reuniones | UN | :: حضور الاجتماعات الشهرية لفرقة العمل المشتركة لمنع المخدرات وتقديم التحليلات بغية إسداء المشورة التقنية لفرقة العمل |
En noviembre de 1992, el Grupo de Trabajo del grupo de tareas interinstitucional | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أحاط الفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات علما |
En este sentido, el Equipo de Tareas del PNUMA y la UNCTAD para la creación de capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo había resultado ser un instrumento muy útil y había que seguir apoyándolo. | UN | وقد كان لفرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد والمعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية دور مفيد في هذا السياق ولذلك ينبغي تقديم مزيد من الدعم لها. |