El Consejo agradeció a los países y a las organizaciones internacionales del Grupo de Contacto Internacional sobre Madagascar sus esfuerzos para vigilar la situación en Madagascar. | UN | وأعرب المجلس عن امتنانه للبلدان والمنظمات الدولية التابعة لفريق الاتصال الدولي المعني بمدغشقر للجهود التي تبذلها من أجل رصد الحالة في مدغشقر. |
La Liga también ha organizado varias reuniones del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia, presidido por las Naciones Unidas. | UN | واستضافت الجامعة أيضا عدة اجتماعات لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال، الذي ترأسه الأمم المتحدة. |
Los días 9 y 10 de diciembre se celebró en Washington D.C., una reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. | UN | وعُقد اجتماع لفريق الاتصال الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في واشنطن العاصمة، يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر. |
Reunión inaugural del Grupo Internacional de Contacto sobre Liberia | UN | الاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا |
Primera reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea | UN | الدورة الأولى لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا |
Quinta reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea | UN | الاجتماع الخامس لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا |
e) La reunión inaugural del Grupo de Contacto Internacional sobre Libia, celebrada en Addis Abeba el 3 de diciembre de 2014. | UN | (هـ) والاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بليبيا المقرَّر عقده في أديس أبابا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el resultado de la primera reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia. " | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالنتائج التي توصل إليها الاجتماع الأول لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال " . |
Visitó El Cairo el 3 de abril de 2007 para asistir a la séptima reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia, ocasión que aprovechó para mantener extensas conversaciones con altos funcionarios de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وقام بزيارة القاهرة في 3 نيسان/أبريل 2007 للمشاركة في الاجتماع السابع لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال، وعقد على هامشه مناقشات مكثفة مع كبار مسؤولي جامعة الدول العربية. |
En cumplimiento de su misión, el Secretario General Adjunto, Sr. Pascoe, y su delegación asistieron a una reunión de alto nivel del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia celebrada en Londres el 6 de junio. | UN | وفي إطار الاضطلاع بمهمته، حضر وكيل الأمين العام باسكو والوفد المرافق له اجتماعاً رفيع المستوى لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال، عقد في لندن في 6 حزيران/يونيه. |
Advirtió de que un cambio de gobierno en el período previo a la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Guinea-Bissau, que se celebraría en Lisboa el 26 de marzo, podría tener consecuencias negativas. | UN | وحذّر الرئيس من الأثر السلبي الذي يمكن أن يترتب على تغيير الحكومة في التمهيد لعقد اجتماع لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو في لشبونة في 26 آذار/مارس. |
La 17ª reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia se celebró los días 21 y 22 de abril en El Cairo (Egipto), y se centró en las prioridades del Gobierno Federal de Transición para el resto del período de transición. | UN | 30 - عقد الاجتماع السابع عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في يومي 21 و 22 نيسان/أبريل في القاهرة، وركزت على أولويات الحكومة الاتحادية الانتقالية لما تبقى من الفترة الانتقالية. |
El ofrecimiento de España de auspiciar la 18ª reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia en septiembre de 2010 fue acogido favorablemente. | UN | وحظي عرض تقدمت به إسبانيا لاستضافة الاجتماع الثامن عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في أيلول/سبتمبر 2010 بقبول حسن. |
La séptima sesión de trabajo del Grupo de Contacto Internacional sobre Guinea-Bissau, celebrada el 24 de septiembre en Nueva York, proporcionó otro foro de debate sobre la situación en Guinea-Bissau. | UN | 11 - وأتاحت دورة العمل السابعة لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، التي عقدت في 24 أيلول/سبتمبر في نيويورك، منتدى إضافيا لمناقشة الوضع في غينيا - بيساو. |
11ª Reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea | UN | الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا |
13a reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea | UN | الاجتماع الثالث عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا |
El 6 de octubre de 2009, convoqué en Antananarivo la tercera reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre Madagascar. | UN | 6 - وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، عقدتُ الاجتماع الثالث لفريق الاتصال الدولي المعني بمدغشقر في أنتاناناريفو. |
:: Organización de reuniones trimestrales del Grupo Internacional de Contacto sobre la República Centroafricana, para coordinar los esfuerzos en pro del restablecimiento de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana | UN | :: عقد اجتماعات فصلية لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تنسيق جهود استعادة السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى |
La sexta reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre la República Centroafricana se celebró el 11 de noviembre en Bangui. | UN | 7 - وعقد الاجتماع السادس لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي في 11 تشرين الثاني/نوفمبر. |
El 28 de agosto, representantes locales del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea-Bissau se reunieron con la UNOGBIS. | UN | 10 - وفي 28 آب/أغسطس، اجتمع الممثلون المحليون لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو. |
En la reunión con los representantes locales del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea-Bissau, celebrada el 28 de agosto en Bissau, la Ministra de Justicia ofreció una sinopsis de la información obtenida en la " Operación Bissalanca " . | UN | 22 - وفي اجتماع عُقد في 28 آب/أغسطس مع الممثلين المحليين لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، قدمت وزيرة العدل لمحة عامة عن الدروس المستفادة من عملية بيسالانكا. |