"لفريق الاتصال الدولي المعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Contacto Internacional sobre
        
    • del Grupo Internacional de Contacto sobre
        
    El Consejo agradeció a los países y a las organizaciones internacionales del Grupo de Contacto Internacional sobre Madagascar sus esfuerzos para vigilar la situación en Madagascar. UN وأعرب المجلس عن امتنانه للبلدان والمنظمات الدولية التابعة لفريق الاتصال الدولي المعني بمدغشقر للجهود التي تبذلها من أجل رصد الحالة في مدغشقر.
    La Liga también ha organizado varias reuniones del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia, presidido por las Naciones Unidas. UN واستضافت الجامعة أيضا عدة اجتماعات لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال، الذي ترأسه الأمم المتحدة.
    Los días 9 y 10 de diciembre se celebró en Washington D.C., una reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN وعُقد اجتماع لفريق الاتصال الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في واشنطن العاصمة، يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر.
    Reunión inaugural del Grupo Internacional de Contacto sobre Liberia UN الاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا
    Primera reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea UN الدورة الأولى لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    Quinta reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea UN الاجتماع الخامس لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    e) La reunión inaugural del Grupo de Contacto Internacional sobre Libia, celebrada en Addis Abeba el 3 de diciembre de 2014. UN (هـ) والاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بليبيا المقرَّر عقده في أديس أبابا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el resultado de la primera reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia. " UN " ويرحب مجلس الأمن بالنتائج التي توصل إليها الاجتماع الأول لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال " .
    Visitó El Cairo el 3 de abril de 2007 para asistir a la séptima reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia, ocasión que aprovechó para mantener extensas conversaciones con altos funcionarios de la Liga de los Estados Árabes. UN وقام بزيارة القاهرة في 3 نيسان/أبريل 2007 للمشاركة في الاجتماع السابع لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال، وعقد على هامشه مناقشات مكثفة مع كبار مسؤولي جامعة الدول العربية.
    En cumplimiento de su misión, el Secretario General Adjunto, Sr. Pascoe, y su delegación asistieron a una reunión de alto nivel del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia celebrada en Londres el 6 de junio. UN وفي إطار الاضطلاع بمهمته، حضر وكيل الأمين العام باسكو والوفد المرافق له اجتماعاً رفيع المستوى لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال، عقد في لندن في 6 حزيران/يونيه.
    Advirtió de que un cambio de gobierno en el período previo a la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Guinea-Bissau, que se celebraría en Lisboa el 26 de marzo, podría tener consecuencias negativas. UN وحذّر الرئيس من الأثر السلبي الذي يمكن أن يترتب على تغيير الحكومة في التمهيد لعقد اجتماع لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو في لشبونة في 26 آذار/مارس.
    La 17ª reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia se celebró los días 21 y 22 de abril en El Cairo (Egipto), y se centró en las prioridades del Gobierno Federal de Transición para el resto del período de transición. UN 30 - عقد الاجتماع السابع عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في يومي 21 و 22 نيسان/أبريل في القاهرة، وركزت على أولويات الحكومة الاتحادية الانتقالية لما تبقى من الفترة الانتقالية.
    El ofrecimiento de España de auspiciar la 18ª reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia en septiembre de 2010 fue acogido favorablemente. UN وحظي عرض تقدمت به إسبانيا لاستضافة الاجتماع الثامن عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في أيلول/سبتمبر 2010 بقبول حسن.
    La séptima sesión de trabajo del Grupo de Contacto Internacional sobre Guinea-Bissau, celebrada el 24 de septiembre en Nueva York, proporcionó otro foro de debate sobre la situación en Guinea-Bissau. UN 11 - وأتاحت دورة العمل السابعة لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، التي عقدت في 24 أيلول/سبتمبر في نيويورك، منتدى إضافيا لمناقشة الوضع في غينيا - بيساو.
    11ª Reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea UN الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    13a reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea UN الاجتماع الثالث عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    El 6 de octubre de 2009, convoqué en Antananarivo la tercera reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre Madagascar. UN 6 - وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، عقدتُ الاجتماع الثالث لفريق الاتصال الدولي المعني بمدغشقر في أنتاناناريفو.
    :: Organización de reuniones trimestrales del Grupo Internacional de Contacto sobre la República Centroafricana, para coordinar los esfuerzos en pro del restablecimiento de la paz y la estabilidad en la República Centroafricana UN :: عقد اجتماعات فصلية لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تنسيق جهود استعادة السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    La sexta reunión del Grupo Internacional de Contacto sobre la República Centroafricana se celebró el 11 de noviembre en Bangui. UN 7 - وعقد الاجتماع السادس لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    El 28 de agosto, representantes locales del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea-Bissau se reunieron con la UNOGBIS. UN 10 - وفي 28 آب/أغسطس، اجتمع الممثلون المحليون لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    En la reunión con los representantes locales del Grupo Internacional de Contacto sobre Guinea-Bissau, celebrada el 28 de agosto en Bissau, la Ministra de Justicia ofreció una sinopsis de la información obtenida en la " Operación Bissalanca " . UN 22 - وفي اجتماع عُقد في 28 آب/أغسطس مع الممثلين المحليين لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، قدمت وزيرة العدل لمحة عامة عن الدروس المستفادة من عملية بيسالانكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus