| -Sólo lo dije... porque tenía muchas ganas de conocerte. | Open Subtitles | أنا فقط قلت ذلك لأني, لأني أردت لقاءك كثيراً. |
| Bueno, ha sido un placer conocerte, y un placer para esas chicas que están cerca de ti. ¡Gracias! | Open Subtitles | حسناً، كان لقاءك من دواعي سروري، وسرور تلك الفتيات الواقفات هناك على مقربةٍ منك شكراً يا فتيات |
| ¡Encantada de verte, también! Uno de nuestros principales donantes quiere conocerte y saludarte. | Open Subtitles | أحد متبرعينا الكبار يود لقاءك والقاء التحية. |
| - Qué bueno verte, amigo. - Un placer verte. | Open Subtitles | مرحبا من الجيد لقاءك صديقي مرحبا من الجيد لقائك أيضاً |
| Un placer conocerlo, Chadwick. ¿Es usted soldado? | Open Subtitles | "سرني لقاءك "تشادويك- هل أنت جندي؟ |
| ¿Estás preocupada por tu reunión con el agente de la DEA? | Open Subtitles | هل أنت قلقة من لقاءك مع عميل مكافحة المخدرات والتبغ؟ |
| Congresista, espero que no lo vea mal, este encuentro este lugar. | Open Subtitles | آمل ألّا تعتقد يا عضو الكونغرس أن لقاءك هنا تصرف غير مقبول |
| - Encantado de conocerle, Sr. Scott. - Gracias. | Open Subtitles | حسنا, كان شرفا جميلا لقاءك يا سيد سكوت شكرا |
| Parece que la Reina quiere verlo, señor. | Open Subtitles | يبدو أن الملكة تود لقاءك أنت يا سيدي. |
| Sé que no vas a volver, pero quiero decir que fue un placer conocerte. | Open Subtitles | أعرف أنّك لن تعود، لكني فقط أريد أن أقول أنه كان من الرائع لقاءك اليوم. |
| Los directores de Brigham. Quieren conocerte antes de irse. No es gran cosa. | Open Subtitles | مديروا الشركة الراعية أرادوا لقاءك قبل أن يغادروا المدينة ليس أمرًا مهمًا |
| Gusto de conocerte, chico. Eres un desgraciado. | Open Subtitles | سرني لقاءك يا فتى أنت مزعج جداً |
| Esperaba conocerte desde hace nueve meses. | Open Subtitles | كنت أنتظر لقاءك لتسعة شهورِ الآن |
| Estaba bien antes de conocerte. | Open Subtitles | لكني لا أمزح كنت بخير قبل لقاءك |
| Genial conocerte. Por favor, toma asiento. | Open Subtitles | أهلاً، من الجيد لقاءك من فضلك، إجلس |
| Chris Ostiercher, Ron Douglas. Gusto en conocerte. | Open Subtitles | "كريس أوسترايكر" أنا "رون دوجلاس" سرني لقاءك |
| Sabes, no sé si me voy a acordar de verte de nuevo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما أني سوف أتذكر لقاءك |
| - para verte por las encuestas? | Open Subtitles | يطلب لقاءك من أجل الاقتراع؟ |
| - Bien. Hola, señor. Es un placer conocerlo por primera vez. | Open Subtitles | مرحبا ،سيدي يسعٌدني لقاءك لأول مرة |
| Es muy agradable conocerlo. | Open Subtitles | من اللطيف لقاءك |
| Eso es porque cada vez que alguien llama y pide una reunión contigo, siempre los cito para el 31 de marzo. | Open Subtitles | ذلك لأنه كلما اتصل أحدهم وطلب لقاءك أحدد الموعد يوم 31 مارس |
| Usted sobrevivió a su encuentro con Jolinar. | Open Subtitles | أنت نجوت من لقاءك مع جولنار |
| Al Dr. Carlisle le encantará conocerle. | Open Subtitles | دكتور "كارلايل" عادة ما يأتي الآن و سيسعده لقاءك |
| Un árabe quería verlo. | Open Subtitles | شخص عربي يودّ لقاءك |