"لقاءك" - Translation from Arabic to Spanish

    • conocerte
        
    • verte
        
    • conocerlo
        
    • reunión
        
    • encuentro
        
    • conocerle
        
    • verlo
        
    -Sólo lo dije... porque tenía muchas ganas de conocerte. Open Subtitles أنا فقط قلت ذلك لأني, لأني أردت لقاءك كثيراً.
    Bueno, ha sido un placer conocerte, y un placer para esas chicas que están cerca de ti. ¡Gracias! Open Subtitles حسناً، كان لقاءك من دواعي سروري، وسرور تلك الفتيات الواقفات هناك على مقربةٍ منك شكراً يا فتيات
    ¡Encantada de verte, también! Uno de nuestros principales donantes quiere conocerte y saludarte. Open Subtitles أحد متبرعينا الكبار يود لقاءك والقاء التحية.
    - Qué bueno verte, amigo. - Un placer verte. Open Subtitles مرحبا من الجيد لقاءك صديقي مرحبا من الجيد لقائك أيضاً
    Un placer conocerlo, Chadwick. ¿Es usted soldado? Open Subtitles "سرني لقاءك "تشادويك- هل أنت جندي؟
    ¿Estás preocupada por tu reunión con el agente de la DEA? Open Subtitles هل أنت قلقة من لقاءك مع عميل مكافحة المخدرات والتبغ؟
    Congresista, espero que no lo vea mal, este encuentro este lugar. Open Subtitles آمل ألّا تعتقد يا عضو الكونغرس أن لقاءك هنا تصرف غير مقبول
    - Encantado de conocerle, Sr. Scott. - Gracias. Open Subtitles حسنا, كان شرفا جميلا لقاءك يا سيد سكوت شكرا
    Parece que la Reina quiere verlo, señor. Open Subtitles يبدو أن الملكة تود لقاءك أنت يا سيدي.
    Sé que no vas a volver, pero quiero decir que fue un placer conocerte. Open Subtitles أعرف أنّك لن تعود، لكني فقط أريد أن أقول أنه كان من الرائع لقاءك اليوم.
    Los directores de Brigham. Quieren conocerte antes de irse. No es gran cosa. Open Subtitles مديروا الشركة الراعية أرادوا لقاءك قبل أن يغادروا المدينة ليس أمرًا مهمًا
    Gusto de conocerte, chico. Eres un desgraciado. Open Subtitles سرني لقاءك يا فتى أنت مزعج جداً
    Esperaba conocerte desde hace nueve meses. Open Subtitles كنت أنتظر لقاءك لتسعة شهورِ الآن
    Estaba bien antes de conocerte. Open Subtitles لكني لا أمزح كنت بخير قبل لقاءك
    Genial conocerte. Por favor, toma asiento. Open Subtitles أهلاً، من الجيد لقاءك من فضلك، إجلس
    Chris Ostiercher, Ron Douglas. Gusto en conocerte. Open Subtitles "كريس أوسترايكر" أنا "رون دوجلاس" سرني لقاءك
    Sabes, no sé si me voy a acordar de verte de nuevo. Open Subtitles أنا لا أعلم ما أني سوف أتذكر لقاءك
    - para verte por las encuestas? Open Subtitles يطلب لقاءك من أجل الاقتراع؟
    - Bien. Hola, señor. Es un placer conocerlo por primera vez. Open Subtitles مرحبا ،سيدي يسعٌدني لقاءك لأول مرة
    Es muy agradable conocerlo. Open Subtitles من اللطيف لقاءك
    Eso es porque cada vez que alguien llama y pide una reunión contigo, siempre los cito para el 31 de marzo. Open Subtitles ذلك لأنه كلما اتصل أحدهم وطلب لقاءك أحدد الموعد يوم 31 مارس
    Usted sobrevivió a su encuentro con Jolinar. Open Subtitles أنت نجوت من لقاءك مع جولنار
    Al Dr. Carlisle le encantará conocerle. Open Subtitles دكتور "كارلايل" عادة ما يأتي الآن و سيسعده لقاءك
    Un árabe quería verlo. Open Subtitles شخص عربي يودّ لقاءك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more