ويكيبيديا

    "لقد آن الأوان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha llegado el momento
        
    • ha llegado la hora
        
    • ya es hora de que
        
    • es tiempo
        
    • este es el momento
        
    • es el momento justo
        
    • ahora es el momento
        
    • es hora ya
        
    • Ya era hora
        
    • la hora de
        
    ha llegado el momento de emprender esfuerzos coordinados para superar esta crisis. UN لقد آن الأوان لبذل جهود منسقة للتغلب على هذه الأزمة.
    ha llegado el momento de someter ese material a una reglamentación y un control rigurosos. UN لقد آن الأوان لجعل هذه المواد خاضعة لأنظمة صارمة ورقابة مشددة.
    ha llegado el momento. Volvamos a centrarnos en la tarea que nos fijamos hace 55 años. UN لقد آن الأوان كيما نعيد تكريس أنفسنا للمهمة التي نهضنا لإنجازهــا قبل 55 عاما.
    ha llegado la hora. la hora de reclamar lo que siempre debió ser nuestro. Open Subtitles حسناً، لقد آن الأوان لنطالب بالذى كان يجب أن يكون لنا دائمآ
    ya es hora de que enviemos nuevas señales de compromiso y voluntad. UN لقد آن الأوان كي نبعث بإشارات جديدة على الالتزام والإرادة.
    ha llegado el momento de que la Asamblea General empiece a funcionar a lo largo de todo el año, de la misma manera en que lo hacen los parlamentos nacionales. UN لقد آن الأوان لأن تبدأ الجمعية العامة العمل طيلة العام، مثلها في ذلك مثل البرلمانات الوطنية.
    ha llegado el momento de que todos asumamos la responsabilidad práctica de impedir esta pérdida innecesaria de vidas humanas y nos dispongamos a actuar para prevenir y no sólo después de que se haya producido un desastre. UN لقد آن الأوان لأن نتحمل نحن كلنا مسؤوليتنا العملية عن منع الخسائر في الأرواح البشرية التي لا لزوم لها وأن نكون على استعداد للعمل لقضية الوقاية لا للتصليح بعد وقوع الكارثة فقط.
    ha llegado el momento de compartir con la Conferencia de las Partes algunas reflexiones de despedida. UN لقد آن الأوان لأن أُشاطر مؤتمر الأطراف بعض التأملات الوداعية.
    ha llegado el momento de terminar con esta campaña de incitación diplomática. UN لقد آن الأوان لوضع حد لحملة التحريض الدبلوماسي هذه.
    ha llegado el momento de perfeccionar esos compromisos; ha llegado el momento de que la comunidad internacional haga mucho más. UN لقد آن الأوان لتعزيز هذه الالتزامات، وحان الوقت لأن يفعل المجتمع الدولي المزيد لتعزيز هذه الالتزامات.
    ha llegado el momento de dedicar con seriedad recursos para lograr un mundo libre de violencia contra la mujer. UN لقد آن الأوان للتخصيص الجدي للموارد التي ستُخلي العالم من العنف ضد المرأة.
    ha llegado el momento de poner fin a la perpetua financiación insuficiente de los mecanismos de preparación y reserva. UN لقد آن الأوان للتخلص من النقص الأبدي في تمويل الآليات الاحتياطية وآليات التأهب للكوارث.
    ha llegado el momento de fijar un nuevo rumbo para la diplomacia multilateral en materia de control de armamentos y forjar un nuevo consenso. UN لقد آن الأوان لوضع مسار جديد نحو دبلوماسية متعددة الأطراف لتحديد الأسلحة، وصياغة توافق جديد في الآراء.
    ha llegado el momento de que los Estados Miembros asuman la responsabilidad de llevar a cabo el proceso de examen de los mandatos. UN لقد آن الأوان لكي تضطلع الدول الأعضاء بالمسؤولية عن القيام بعملية استعراض الولايات.
    ha llegado el momento de equilibrar las reformas actuales con la reforma del Consejo de Seguridad. UN لقد آن الأوان لتحقيق التوازن بين الإصلاحات الجارية وإصلاح مجلس الأمن.
    ha llegado la hora de concentrarse en ayudar a Burundi a poner fin a la guerra cuánto antes. UN لقد آن الأوان للتركيز على مساعدة بوروندي على إنهاء الحرب في أسرع وقت ممكن.
    ha llegado la hora de poner término a la impunidad. UN لقد آن الأوان لوضع حد للإفلات من العقاب.
    ha llegado la hora de que hagamos un balance y dirijamos nuestra vista hacia el año nuevo. UN لقد آن الأوان لمراجعة أعمالنا والتطلع إلى العام الجديد.
    ya es hora de que la humanidad reflexione sobre su historia y su realidad actual. UN 11 - لقد آن الأوان لكي تفكر البشرية مليا في تاريخها وواقعها الراهن.
    es tiempo de cambiar; pero de cambiar para construir. UN لقد آن الأوان للتغيير؛ ولكن التغيير المقصود هنا هو التغيير من أجل البناء.
    este es el momento para que escuchen nuestras palabras no sólo con sus oídos sino también con sus corazones. UN لقد آن الأوان لتوحيد صفوفنا.فهذا هو الوقت المناسب للإصغاء إلى كلماتنا ليس بآذانكم فحسب، وإنما بقلوبكم أيضا.
    e) es el momento justo. UN (ﻫ) لقد آن الأوان.
    ahora es el momento de demostrar, con hechos concretos, que respetamos a las Naciones Unidas y a los valores que hoy nos reúnen aquí. UN لقد آن الأوان لكي نثبت بحقائق ملموسة أننا نحترم الأمم المتحدة والقيم التي توحدنا هنا اليوم.
    es hora ya de que el Consejo de Seguridad adopte todas las medidas que estén a su alcance para lograr la aplicación de las resoluciones pertinentes y poner fin a esta agresión que amenaza la estabilidad del continente europeo. UN لقد آن اﻷوان لكي يتخذ مجلس اﻷمن جميع الخطوات المتاحة له لتحقيق تنفيذ قراراته ذات الصلة ووقف العدوان الذي يهدد بخطره استقرار القارة اﻷوروبية.
    Ya era hora de que la comunidad internacional recurriera a medidas concretas para hacer que Israel respetara el derecho internacional. UN لقد آن الأوان لكي يتخذ المجتمع الدولي خطوات ملموسة تُجبر إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد