Sí, Me dijo que era posible que tuviera daño parcial en el cerebro. | Open Subtitles | أجل, لقد أخبرني أنه من الممكن أن أكون تالف الدماغ جزئياً |
Me dijo que quería mostrar cómo él era un gran partidario de empoderamiento femenino girando los sexista fraternidad en el campus en la hermandad de mujeres. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه يريد أن يظهر كيف انه كان مؤيداً كبيراً في تمكين المرأة وذلك بتحول تلك الأخوية المثيرة إلى نادي نسائي |
Me dijo que había visto un coyote cerca de Ferry Road. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه رأي قيوطاً قريبا من طريق فيري |
Me dijo que sabía lo que Dios iba a crear, quien iba a morir... y cosas como esas. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه يعرف ماذا سوف يخلق ومنسوفيقررلهالعيش ومنسيموت.. |
Me ha dicho que ha estado en París, pero nunca lo ha visto. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه ذهب إلى باريس ولكنه لم يستمتع برؤيتها حقاً |
Y Me dijo que si tú me importabas debía proponerte matrimonio, no terminar contigo. | Open Subtitles | و لقد أخبرني أنه لو أنني مهتم بشأنكِ لا الإنفصال عنكِ |
Conocí a Ezekial Young de Salt Lake City hará unos 2 años y Me dijo que era soltero y nos entendimos enseguida | Open Subtitles | لقد قابلت إيزيكيل يونج من مدينة البحيرة المالحة قبل حوالي سنتين لقد أخبرني أنه أعزب وتطورت علاقتنا بسرعة |
Me dijo que nunca estuvo cerca de su auto y yo le creo. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه لم يقترب من سيارتك وأنا أصدقه |
Me dijo que pararía de acostarse con nuestras pacientes. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه سيتوقف عن النوم مع مرضانا |
Sí, bueno, Me dijo que te mandara saludos porque él se iba a demorar. | Open Subtitles | نعم حسناً، لقد أخبرني أنه يجب أن أقولها لك بالنيابة عنه لأنه سيأخذ وقت أطول |
Me dijo que fue portador de féretro en la boda de su hermano. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه |
Y retruqué: "Ah, él Me dijo que te abandonó porque olías a atún". | Open Subtitles | فقلت لها: "لقد أخبرني أنه من هجرك "لأن رائحتك تشبه التونا |
Me dijo que vio a una clase de asesinos profesionales en un intenso tiroteo hace un par de horas. | Open Subtitles | حسنا لقد أخبرني أنه رأى هؤلاء القتلة المحترفين في مواجهة بالرصاص قبل ساعات |
Brody Me dijo que tiene unas perras en su casa, quiere que vaya a verlas. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه لديه بعض العاهرات وطلب منّي أن آتي وأتفقدهم |
Me dijo que veremos una demostración en el desfile del gobernador. | Open Subtitles | كلا , لقد أخبرني أنه سيكون هناك مظاهره ضد الحاكم عند مروره |
Me dijo que si salvaba a la camarera podría tener a la animadora y a cualquiera que quisiera matar... | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه إن تركت النادلة تعيش فسوف أتمكن من المشجعة -وكل شخص آخر أود قتله |
Me dijo que te vió esta mañana llevando esa bolsa. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه رآكِ هذا الصباح تحملين هذه الحقيبة |
Si, por supuesto, él Me dijo que va a jugar basquet como su viejo lo hace. | Open Subtitles | نعم بالطبع,لقد أخبرني لقد أخبرني أنه سيلعب السلة مثلما يفعل رجله العجوز |
Al sólo Me dijo que él nunca tuvo una trío tenía. Por lo general un hombre. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه لم يمارس المغازلة الثلاثية من قبل أنتم متشابهين .. |
Me ha dicho que se fue y cogió mi furgoneta para ir a la ciudad. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه خرج وأخذ شاحنتي إلي المدينة |
Me ha dicho... que siempre tuvo problemas cuando le empleaban. | Open Subtitles | لقد أخبرني... أنه عانى كثيراً عندما كان موظفاً |