Al diablo, Estoy cansado de este juego, así que solo lo diré. | Open Subtitles | سحقاً، لقد تعبت من تمثيل الأدوار، لذا سوف أقولها وحسب. |
Estoy cansado de no ser util para nadie. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني ممدداً و بلا فائدة لأي أحد |
Estoy cansada de mentir sobre lo que vi y Estoy cansada de esconderme y fingir que estoy loca. | Open Subtitles | لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة |
Estoy muy cansada,incluso para tratar de adivinar de qué hablas. Estoy cansada de tus acusaciones. | Open Subtitles | أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى |
Oye. - Estoy harto de esta gente. - Quiero ir a casa. | Open Subtitles | لقد تعبت من هؤلاء الأشخاص أنا أريد العودة إلى المنزل |
Estoy harta de este maldito papel pegajoso. Mi madre tenía razón, son mejores los de tachuelas. | Open Subtitles | أوه, لقد تعبت من ورق الحائط هذا ليتنى سمعت كلام أمى وأستخدمت الطريقة القديمة |
Me cansé de trabajar allí y fui a ese restaurante de 24 horas, tú sabes, ¿el de Broadway? | Open Subtitles | حسناً لقد تعبت من العمل لذلك خرجت إلى ذلك المكان المظلم تعرفينه على الطريق السريع |
Estoy cansado de jugar tu juego. Tú eres el supremo trasero listo de Radcliffe. | Open Subtitles | لقد تعبت من لعب لعبتك أنتي عاشقة رادكليف |
Estoy cansado de mantenerlo. | Open Subtitles | لقد تعبت من اضطراري في أطعامه بنفسي كما افعل الأن |
Estoy cansado de que seas una fracasada. | Open Subtitles | لقد تعبت من كونك خاسرة لا تدعوني بهذا .. |
Estoy cansado de estas veladas con gente de "Disentería". | Open Subtitles | لقد تعبت من قضاء أمسيات أحاول فيها صنع تكهنات زائفة مع أُناس يعملون من أجل الديزنتاري |
- Prometió que si acertábamos.. - Estoy cansado de juegos. | Open Subtitles | ـ أنت وعدتنا إذا خمنا بشكل صحيح ـ لقد تعبت من الألعاب |
No estoy jugando aprende a volar -Estos tipos no tienen sentido del humor. -Yo Estoy cansado de toda esta basura. | Open Subtitles | إنهم ليس لديهم روح الدعابة لقد تعبت من هذا الهراء |
Besser Estoy cansada de decirle esto: | Open Subtitles | لقد تعبت من أخبارك أنك لن تذهب الى اى مكان |
Estoy cansada de ser la portadora de resentimientos... esto es lo último que va a las prensas sin ser comprobado. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني حاملة السوء والأحقاد وهذا الخبر الأخير الذي سيكون دون إثبات |
Estoy cansada de que siempre quieras estar metida en mi vida. Me largo de aquí. | Open Subtitles | لقد تعبت من تدخلكِ الدائم في جميع شؤون حياتي، سأخرج من هنا |
Tienes que hacerlo. Estoy cansada de ser el poli malo. | Open Subtitles | يتوجب عليك , لقد تعبت من كوني الشرطي السيئ |
De todos modos Estoy harto de beber. | Open Subtitles | لقد تعبت من شرب الخمر على أي حال يالها من محادثة غبية |
Estoy harto de que andes por ahí como una araña. | Open Subtitles | لقد تعبت من رؤيتك هنا في المنزل فأنتي مثل العنكبوت المخيف |
Estoy harta de cafeterías, estoy harta del mundo del espectáculo. | Open Subtitles | لقد تعبت من الكوفى شوب ,لقد تعبت من الاستعراض لقد تعبت من شغل الاستعراض |
Me cansé de tener conversaciones conmigo mismo. | Open Subtitles | لقد تعبت من محادثة الطرف الواحد |
- Tú sabes que me estoy cansando de tus insultos. - Entonces ¿por qué no renuncias? | Open Subtitles | أتعلم , لقد تعبت من أهانتك إذن لماذا لا ترحل ؟ |
Claro que estoy preocupado. Traté de esconderme, ¿no? | Open Subtitles | بالطبع انا مهتم لقد تعبت من الاخفاء,اليس كذلك؟ |
Me harté de este perro. Está celoso de mí y lo detesto. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا الكلب إنه يغار مني, إنني أكرهه |
Estaba harta de que un hombre dominante y genial anulase mi identidad. Es un genio. | Open Subtitles | لقد تعبت من تهميش هويتي لصالح رجل ذكي مسيطر، إنه عبقري |
Estoy tan cansada de decir que no y despertar enla mañana y recordar todo lo que comí. | Open Subtitles | لقد تعبت من قول لا وحساب كل ماأكلته فى اليوم السابق |
Estoy tan cansado de escribir todos estos deprimente historias acerca de este pueblo si sólo pudiera encontrar una pieza de un buen humano entonces tendría un nueva historia Hola | Open Subtitles | لقد تعبت من كتابة كل هذه القصص المحبطة على هذه المدينة لو استطعت فقط ان اجد رجل صالح واحد يستمتع بالسلام سيكون عندى قصة فى المقدمة |