ويكيبيديا

    "لقد تغيّر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha cambiado
        
    • han cambiado
        
    • Él cambió
        
    Nuestro mundo ha cambiado de manera considerable en los últimos 20 años. UN لقد تغيّر عالمنا كثيراً على مدى السنوات الـ 20 الماضية.
    El mundo ha cambiado. Debería saber que no es el único que lo descubrio. Open Subtitles لقد تغيّر العالم، يجب أن تعلم أنّك لست الوحيد الذي اكتشف ذلك.
    El mundo ha cambiado mucho desde que, hace casi 60 años, nuestras esperanzas y aspiraciones se consagraron en la Carta. UN لقد تغيّر العالم تغيراً كبيراً منذ تجسدت آمالنا وأمانينا في الميثاق منذ 60 عاماً تقريباً.
    Nuestro mundo ha cambiado muy rápido. TED إذاً، لقد تغيّر عالمنا بسرعة.
    Los tiempos han cambiado y nuestro país debe cambiar con ellos. Open Subtitles لقد تغيّر الزمن وبلدنا يجب أن تتغير معهم
    No, Él cambió. Tras la muerte de su padre. No creo que lo haya superado del todo Open Subtitles كلا، لقد تغيّر بعد وفاة والده لا أعتقد أنه تعافى تماماً
    Él realmente ha cambiado desde que ha estado aqui esta semana. Open Subtitles لقد تغيّر كثيراً، منذ أن أمضى هذا الأسبوع هنا
    ha cambiado y no quiere estar con un puñado de inadaptados. Open Subtitles لقد تغيّر ولا يريد التسكّع مع حفنة من المشردين.
    No, todo ha cambiado. Unos monstruos se han llevado a mi padre. Open Subtitles لا، لقد تغيّر كل شيء، فأحد أنواع الوحوش قام بسرقة والدي
    Sí, viejo dragón, el mundo ha cambiado. Open Subtitles بلى أيها التنين العجوز لقد تغيّر هذا العالم
    Bueno, mi situación ha cambiado, y tener un hijo parece posible ahora. Open Subtitles حسناً ، لقد تغيّر موقفي . و حصولي على طفل يبدو معقولاً الآن
    El mundo ha cambiado drásticamente en los últimos decenios: actualmente parece menos humano, menos seguro y más difícil para los niños que hace 50 ó 60 años. UN لقد تغيّر العالم تغيّرا مشهودا خلال العقود القليلة الماضية: فهو يبدو الآن أقل إنسانية وأقل أمانا وأكثر تحديا للأطفال، عما كان عليه منذ 50 أو 60 عاما.
    El mundo ha cambiado notablemente en los últimos diez años y se ha ampliado nuestra capacidad de hacer que la vida de las personas sea mejor y más segura en todos los continentes. UN لقد تغيّر العالم كثيراً طوال السنوات الـ 10 الماضية، واتَّسعت قدرتنا على جعل حياة الناس في جميع القارات أفضل وأكثر أماناً.
    El mundo ha cambiado drásticamente desde que se aprobó la Declaración del Milenio y las fuerzas del cambio se han acelerado debido a la crisis financiera que hemos experimentado el último par de años. UN لقد تغيّر العالم بشكل كبير منذ اعتماد إعلان الألفية، وتسارعت قوى التغيير مع الأزمة المالية التي مررنا بها في السنوات القليلة الماضية.
    Sólo sé que con cada centavo y cada caso él ha cambiado". Open Subtitles كل الذي أعرفه كل مرة وكل حالة لقد تغيّر
    ha cambiado mucho desde que tus padres murieron. Open Subtitles لقد تغيّر كثيراً منذ وفاة والديكما
    - por todo el edificio. - Si, bueno, la colmena ha cambiado. Open Subtitles حول المبنى - حسناً، لقد تغيّر الوضع الأن -
    Pero tenías razón. Él ha cambiado. Open Subtitles ،لكنّك كنت محقاً لقد تغيّر
    ¡Sí! Él ha cambiado de repente. Open Subtitles نعم لقد تغيّر من العدم
    Pero dejemos en claro que las épocas han cambiado. Open Subtitles ،ولكن لكيْ تكون واضحة لقد تغيّر الوقت
    Diablos, que han cambiado desde hilary y Cariton eran jóvenes. Open Subtitles ياللجحيم, لقد تغيّر منذ أن كانا (هيلاري) و (كارلتون) صغيرين
    Él cambió. Open Subtitles لقد تغيّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد