Y Dijiste que tenia una bonita sonrisa, y Dije que tenías una gran sonrisa, | Open Subtitles | لقد قلت أن لدي ضحكة جميله و قد قلت أنا أن لديك |
Un momento... Dijiste que la fecha de la muerte fue hace 5 semanas, ¿no? | Open Subtitles | تمهل لحظة, لقد قلت أن وقت الوفاة حدث قبل 5 اسابيع, صح؟ |
Dijiste que mamá lo dejó venir aquí por ti... - ...y ahora dices... - Era verdad. | Open Subtitles | لقد قلت أن أمى جاءت به إلى هنا من أجلك ، و الآن تقولين |
¡Ud. Dijo que la fortaleza no caería si sus hombres la defendían! | Open Subtitles | لقد قلت أن الحصن لن يسقط طالما رجالك يدافعون عنه |
Dijiste que no había historia. Era un farsante. | Open Subtitles | أنت من أخبرتني أنه ليس هناك قصة لقد قلت أن سيث مخادع |
Dijiste que todo tiene un nombre, un principal ulterior | Open Subtitles | لقد قلت أن كل شيء له إسم الأشياء السرية و الجواب. |
Tú Dijiste que soltarían a los presos. | Open Subtitles | لقد قلت أن المساجين سيرجعون للمنزل |
Dijiste que tu experiencia con Jolinar fue lo peor que te ha pasado nunca. | Open Subtitles | لقد قلت أن وجود جولنار فى رأسك كان من أسوأ ما مررت به |
Dijiste que tenía 4 años. Es mentira. | Open Subtitles | لقد قلت أن عمرها أربع سنوات لقد كنت تكذب |
Dijiste que los clientes esperan en la calle. Vine a entretenerlos. | Open Subtitles | لقد قلت أن زبائنك مصطفين بالشارع ، فرغبت أن أرفه عنهم |
Bueno, ¿cómo pasó esto? Dijiste que la Seberus sería inutilizada. Eso me garantizaba la victoria. | Open Subtitles | كيف حصل كل هذا , لقد قلت أن السابرس سيتم تعطيلها , وسأضمن سأفوز |
- ¿Qué es qué? - Oye esto son 200. Dijiste que eran 600. | Open Subtitles | - هذ0 200 دولار فقط، لقد قلت أن حصلت على 600. |
Tu Dijiste que los americanos no mandarían otro equipo | Open Subtitles | لقد قلت أن الأمريكيون قد أرسلوا فريقاً آخر |
Dije que mi rostro sería lo único que verías antes de morir. | Open Subtitles | لقد قلت أن وجهي سيكون آخر شيء تشاهدينه قبل موتك |
Bien, Dije que los matemáticos pensaban que esto era imposible. | TED | الآن، لقد قلت أن علماء الرياضيات أعتقدوا أن هذا مستحيلاً. |
Dije que si todo iba bien, quizás dejara de trabajar tanto y para Navidad podría nombrarlo gerente de la tienda. | Open Subtitles | لقد قلت أن إذا سارت الأمور على ما يرام ، فسوف أسلك الطريق الأسهل فربما بعد الكريسماس سوف أعينك مديراً للمحل |
¡Ud. Dijo que la fortaleza no caería si sus hombres la defendían! | Open Subtitles | لقد قلت أن الحصن لن يسقط طالما رجالك يدافعون عنه |
Se me Dijo que esto tenía algún riesgo pero si no hay ninguno entre nosotros-- | Open Subtitles | لقد قلت أن هناك القليل من المخاطرة لكن إذا كان هناك واحد بيننا |
He dicho que mi gente ya había sangrado lo suficiente, y lo decía en serio. | Open Subtitles | لقد قلت أن قومي نزفوا كفاية و كنت أعني ذلك |
- No hemos acabado todavía. - Has dicho que no tenías la poción. | Open Subtitles | لم ننتهي بعد لقد قلت أن الجرعة ليست بحوزتك |
Usted ha dicho que la bala que se encontro, | Open Subtitles | لقد قلت أن الرصاصة التى وجدتيها |
Pero Dices que tuvimos los mismos motivos. | Open Subtitles | لقد قلت أن الأشياء التى دفعتنى هى الأسباب التى دفعتك |